| But I thought, why would he run away? | Я то думал, он хочет сбежать. |
| You try and run now and they will pick you up before you reach the city limits. | Попробуешь сбежать сейчас, и тебя схватят ещё до того, как ты выйдешь из города. |
| Your Honor, just to refresh your memory, the accused was deemed a flight risk due to an earlier custody hearing in which she threatened to run off with her daughter. | Ваша честь, просто чтобы напомнить Вам, подсудимую посчитали способной к побегу основываясь на предыдущих слушаниях по опекунству, где она угрожала сбежать с дочерью. |
| And you know that I was trying to run away with him. | что я пыталась сбежать с ним. |
| There was a choice, and I could stay or I could run, and I chose motherhood. | Я могла остаться или сбежать, и я выбрала материнство. |
| I'm not... asking you to run away with me... to the Kasbah. | Я не... прошу вас сбежать со мной... в Касбу. |
| You were strong enough to run away from a bad family, so you're strong enough to get through this. | Если тебе хватило сил сбежать из плохой семьи, то хватит и на это испытание. |
| If you're big enough to run away, you're big enough to ask permission. | Если ты взрослый, чтобы сбежать, то и взрослый, чтобы просить разрешения. |
| You do that, and I will ensure that the two of you run off and live happily ever after. | Ты сделаешь это, и я помогу вам двоим сбежать и жить долго и счастливо. |
| You are going to run off and join him, aren't you? | Вы собираетесь сбежать и присоединиться к нему, да? |
| You think he'll try to run away if you let him leave? | Вы думаете, он попытается сбежать, если вы освободите его? |
| You want to run away, don't you? | Вы хотите сбежать, я прав? |
| You just want to run away, be afraid, forget about this? | Хочешь сбежать, бояться, забыть обо всём? |
| You can turn yourself in and own up to what you did... or you can run. | Ты можешь сам пойти в полицию и признаться в том, что сделал... или сбежать. |
| So you weren't going to cash in on these diamonds and run away? | Значит, вы не хотели обменять их на деньги и сбежать? |
| You can't hit back, you can't run away. | (БЭННО) Я не могу дать сдачи, я не могу сбежать. |
| I think she sold the same song to you and several other artists with the intent to take the money and run. | Она продала одну и ту же песню вам и ещё нескольким артистам, намереваясь сорвать куш и сбежать. |
| And you have no idea why your brother wanted to run away, fake his own death? | Ты не знаешь, почему твой брат захотел сбежать, подстроив свою смерть? |
| But I had to run, and if you were smart, you would do the same. | Но мне пришлось сбежать, будь ты умнее, ты бы сделала то же самое. |
| Then why would you run away when EMS got here? | Тогда ты и решил сбежать, когда приедут парамедики? |
| One, we can cut and run and betray the people that we made this commitment to, or you and I can form a coalition. | Первый, мы можем сбежать и предать людей, перед которыми взяли обязательства, Или мы с тобой можем создать коалицию. |
| I know you don't appreciate being here, and you just wanted to get out of juvie so that you could run again. | Я знаю, ты не ценишь то, что для тебя здесь делают, и ты хотел лишь выйти из-под ареста, так что ты можешь снова сбежать. |
| If you run away, I'll get mad! | Если попытаешься сбежать, я разозлюсь. |
| I Want to run aWay With you to Paris, Tali, | Я хочу сбежать с тобой в Париж. |
| Maybe she was planning to run away with Lori, and they would need money, and this would be something they could pawn or maybe it's Crash. | Возможно она планировала сбежать с Лори, и ей понадобились деньги, и она могла заложить украшение, или Крэш. |