Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Сбежать

Примеры в контексте "Run - Сбежать"

Примеры: Run - Сбежать
But I thought, why would he run away? Я то думал, он хочет сбежать.
You try and run now and they will pick you up before you reach the city limits. Попробуешь сбежать сейчас, и тебя схватят ещё до того, как ты выйдешь из города.
Your Honor, just to refresh your memory, the accused was deemed a flight risk due to an earlier custody hearing in which she threatened to run off with her daughter. Ваша честь, просто чтобы напомнить Вам, подсудимую посчитали способной к побегу основываясь на предыдущих слушаниях по опекунству, где она угрожала сбежать с дочерью.
And you know that I was trying to run away with him. что я пыталась сбежать с ним.
There was a choice, and I could stay or I could run, and I chose motherhood. Я могла остаться или сбежать, и я выбрала материнство.
I'm not... asking you to run away with me... to the Kasbah. Я не... прошу вас сбежать со мной... в Касбу.
You were strong enough to run away from a bad family, so you're strong enough to get through this. Если тебе хватило сил сбежать из плохой семьи, то хватит и на это испытание.
If you're big enough to run away, you're big enough to ask permission. Если ты взрослый, чтобы сбежать, то и взрослый, чтобы просить разрешения.
You do that, and I will ensure that the two of you run off and live happily ever after. Ты сделаешь это, и я помогу вам двоим сбежать и жить долго и счастливо.
You are going to run off and join him, aren't you? Вы собираетесь сбежать и присоединиться к нему, да?
You think he'll try to run away if you let him leave? Вы думаете, он попытается сбежать, если вы освободите его?
You want to run away, don't you? Вы хотите сбежать, я прав?
You just want to run away, be afraid, forget about this? Хочешь сбежать, бояться, забыть обо всём?
You can turn yourself in and own up to what you did... or you can run. Ты можешь сам пойти в полицию и признаться в том, что сделал... или сбежать.
So you weren't going to cash in on these diamonds and run away? Значит, вы не хотели обменять их на деньги и сбежать?
You can't hit back, you can't run away. (БЭННО) Я не могу дать сдачи, я не могу сбежать.
I think she sold the same song to you and several other artists with the intent to take the money and run. Она продала одну и ту же песню вам и ещё нескольким артистам, намереваясь сорвать куш и сбежать.
And you have no idea why your brother wanted to run away, fake his own death? Ты не знаешь, почему твой брат захотел сбежать, подстроив свою смерть?
But I had to run, and if you were smart, you would do the same. Но мне пришлось сбежать, будь ты умнее, ты бы сделала то же самое.
Then why would you run away when EMS got here? Тогда ты и решил сбежать, когда приедут парамедики?
One, we can cut and run and betray the people that we made this commitment to, or you and I can form a coalition. Первый, мы можем сбежать и предать людей, перед которыми взяли обязательства, Или мы с тобой можем создать коалицию.
I know you don't appreciate being here, and you just wanted to get out of juvie so that you could run again. Я знаю, ты не ценишь то, что для тебя здесь делают, и ты хотел лишь выйти из-под ареста, так что ты можешь снова сбежать.
If you run away, I'll get mad! Если попытаешься сбежать, я разозлюсь.
I Want to run aWay With you to Paris, Tali, Я хочу сбежать с тобой в Париж.
Maybe she was planning to run away with Lori, and they would need money, and this would be something they could pawn or maybe it's Crash. Возможно она планировала сбежать с Лори, и ей понадобились деньги, и она могла заложить украшение, или Крэш.