You want to help me run away, don't you? |
Ты хочешь помочь мне сбежать, не так ли? |
What if I had let her run away 17 years ago when she was pregnant? |
Что если бы я позволила ей сбежать 17 лет назад, когда она была беременна? |
I knew that Vivian was going to run away with Ben Preswick, and I knew she would be back. |
Я знал, что Вивиан собирается сбежать с Беном Пресвиком, и знал что она вернётся. |
I mean, why does Ricky get to run away? |
Я имею ввиду, почему Рикки может сбежать? |
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside. |
Я едва успела оставить Золотой Глобус в комнату Тома и сбежать вниз, где я воспользовалась общей суматохой и влилась в толпу, когда они все бежали наружу. |
So she can run off with her money and get this whole thing shut down? |
Чтобы она смогла сбежать со своими деньгами, а нас бы прикрыли? |
You can't just run off to Argentina and escape who you are. |
Ты не можешь просто сбежать в Аргентину, сбежать от себя самого. |
So if you are planning to run off with her - |
Так что, если ты вздумал сбежать с ней... |
Okay, just because we convinced daddy to try asparagus Does not mean he's going to allow his teenage daughter To run off with a rodeo clown. |
Хорошо, только потому что мы уговорили папочку попробовать аспарагус, не означает, что он собирается разрешить своей дочери-подростку сбежать с клоуном с родео. |
Your mom wanted me to let you know that your dad's on his way over with his lawyer in case you wanted to run for the hills. |
Твоя мама хочет, чтобы я рассказала тебе, что твой отец не будет стоять на пути со своими адвокатами на случай если ты захочешь сбежать. |
If Kol had asked me to run before he got hexed, well, he wouldn't have had to ask me twice. |
Если бы Кол попросил меня сбежать. ещё до того, как его прокляли, ему не пришлось бы просить меня дважды. |
You sure you don't want to dump that beautiful doctor you've got and run away with me? |
Ты уверен, что не хочешь бросить своего прекрасного доктора и сбежать со мной? |
With money like that and my father out of business, why not run? |
С такими деньгами и отсутствием моего отца, почему бы не сбежать? |
During the "Shadowland" storyline, Mister Negative takes the advantage of the conflict against the Hand in a plot to set up a criminal establishment there, only for him and his Inner Demons to run afoul of Spider-Man and Shang-Chi. |
Во время сюжетной линии Shadowland Мистер Негатив использует преимущество конфликта против Руки в заговоре о создании там преступного учреждения, только для него и его банды, чтобы сбежать от Человека-паука и Шан-Чи. |
As Maksood tries to run away in his helicopter, Carl fires a missile, destroying the helicopter and killing Maksood. |
Максуд пытается сбежать на вертолёте Брэкстона, но Карл стреляет в него ракетницей, уничтожив вертолёт и убив Максуда. |
The Doctor speculates that the substance is a living fluid from an alien ship, and that it made Heather its "pilot" because she wanted to run away. |
Повелитель времени предполагает, что эта субстанция - разумная жидкость с космического корабля, которая выбрала Хезер своим «пилотом», потому что та хотела сбежать. |
You make a sound, you run for it, you die. |
Издашь хоть звук, попытаешься сбежать - и я убью тебя. |
Aria, are you asking me to convince your mother to run off with her new boyfriend? |
Ария, ты просишь меня убедить твою маму сбежать с её новым парнем? |
I hear you have plans to run away? |
Я слышал, ты хочешь сбежать. |
Or is this just an excuse to run away from Jackson's thing? |
Или ты просто хотела сбежать от Джексона? |
She would have liked to run away from her fear, her anxiety and her doubts. |
Она хотела сбежать от всех своих тревог и волнений бежать от сомнений... |
And if you were to run away today, right now, where would you go? |
Если бы у вас была возможность сбежать прямо сейчас, куда бы вы направились? |
You volunteered for the peacekeeping mission to run away from the war you had here. |
Ты пошёл добровольцем в миротворческие силы, чтобы сбежать от войны в твоём доме, |
Dana (Morgan Saylor) helps Leo (Sam Underwood) escape from the hospital, and they go on the run together in Jessica's (Morena Baccarin) car. |
Дана (Морган Сэйлор) помогает Лео (Сэм Андервуд) сбежать из больницы, и они отправляются в бега вместе на машине Джессики (Морена Баккарин). |
You think you can run away from yourself... and just forget everything. |
Думаешь, можно просто сбежать от самого себя и забыть всё? |