| You wanting to run from your freaky world | Ты хочешь сбежать из своего сумасшедшего мира. |
| Then, you received approval to run away to Baekje! | ты получила предлог сбежать в Пэкче! |
| When you said you wanted to run away... it was about this? | Когда ты говорила, что хочешь сбежать... это было из-за этого? |
| Cut and run at the first loud noise? | Бросить все и сбежать от первого громкого шума? |
| Why hide when you can run? | Зачем прятаться, когда можно сбежать? |
| We can't just sell them and run, I mean, where do we sorry, aunty. | Мы не можем просто продать их и сбежать, то ест, куда мы поедем? Извините, тетя. |
| She doesn't run off, Dorothea! | Она не могла сбежать, Дороти! |
| I have half a mind to run screaming for the hills myself. I'm not even your kid. | Мне самому иногда хочется сбежать от тебя с воплем - а я даже не твой ребенок. |
| To run away would be more accurate, 'cause I can't stay here. | Вернее, сбежать со мной, потому что я не могу остаться здесь. |
| But we had a date, going to run away together, elope. | Мы назначили дату, когда мы хотели тайно сбежать вместе. |
| The one that's packed like you're ready to run away. | Такой, что такое чувство, что ты собралась сбежать. |
| You think I would let some psychopath run off with the cure? | Ты думаешь я бы позволила какому-то психопату сбежать с лекарством? |
| If you should run away, or commit suicide, there will be severe consequences. | Если попытаетесь сбежать или что-то сделать с собой, наказание будет чрезвычайно суровым. |
| And from now on you won't try again to run away from me. | И с этого момента даже не будешь пытаться опять сбежать от меня. |
| Did she say anything that might suggest she'd run away? | Она сказала что-нибудь, что выдало ее желание сбежать? |
| You ignore a job, try to run, try to get out, they kill you. | Если проигнорировать работу, сбежать, уйти, они тебя убьют. |
| You don't protect her by letting her run off alone! | Ты не защищаешь её, позволяя ей сбежать одной! |
| So why did you decide to run off with Selim now? | Так почему ты решила сбежать с Селимом именно сейчас? |
| And you're saying I must run away? | И вы говорите, я должен сбежать? |
| Shall we run far away and live together? | Может нам сбежать и жить вместе? |
| And you tell me to run like a chicken? | И вы предлагаете мне сбежать как трусливой собаке? |
| It's not like those girls have their boyfriends' homes to run off to when things get tough. | Это не такие девчонки, чей парень сидит дома, что бы сбежать к нему в трудную минуту. |
| And if you ever try to run on me, | А если ты хотя бы попробуешь сбежать от меня, я оторвусь на все деньги. |
| If he's Shana's killer, then he may try to run. | Если он убил Шену, то он может попытаться сбежать. |
| Would it be wrong to run away with the wonderful man I love... | Правильно ли сбежать с любимым человеком? |