| Why don't you just run away? | Почему бы тебе просто не сбежать? |
| Why don't you just run away? | Может, тебе лучше снова сбежать? |
| After a while, Kerouac and Carr attempt to run off and join the merchant marine together, hoping to go to Paris. | После поцелуя Карра и Гинзберга, Керуак и Карр делают попытку сбежать и вместе присоединиться к торговому флоту, надеясь доплыть до Парижа. |
| He couldn't run Ezra out of town, so now he's shipping me off. | Он не смог заставить сбежать Эзру из города, так что теперь он достает меня. |
| "I see lots of people run away." | Я видел многих, кто пытался сбежать. |
| I'd say you have 30 seconds to run before this place is swarming with guards who will shoot first and ask questions never. | У вас секунд 30 сбежать, пока не приехала охрана, а они сразу стреляют, без вопросов. |
| At Jack's hideout, Jesse uses a paper clip to unlock his chains and tries to run, but is captured. | На операционной базе Джека, Джесси использует скрепку, чтобы освободиться от наручников, и пытается сбежать, но его схватывают. |
| He loaded his money and his valuables onto the Esmeralda and was planning to run while everyone was still looking for me. | Он погрузил деньги и свои вещи на Эсмеральду, и планировал сбежать, пока все остальные искали меня. |
| or what he did to make you run away. | или что он сделал, чтобы заставить тебя сбежать. |
| So you're planning to just run away and leave him here? | Так ты планируешь просто сбежать и бросить его здесь? |
| That's why we should run away | Поэтому, мы и должны сбежать. |
| Sometimes a woman really challenges you, and it makes you want to run away, because it's terrifying. | Иногда женщины бросают вызов и тебе просто хочется сбежать, ведь это так пугает. |
| Just 'cause you have it now doesn't mean you can just run off and risk one more penny. | Если сейчас они у тебя есть, не значит, что ты можешь просто сбежать и рискнуть ещё хоть одним пенни. |
| Okay, look, daddy, ethan wouldn't just Get out the car and run off. | Ладно, пап, Итан не мог просто так выйти их машины и сбежать. |
| You are going to run away after giving me the draft? | Хочешь сбежать, оставив мне черновик? |
| Supposedly, like, blinds the bears, giving you time to run away. | Оно ослепляет медведя и, теоретически, у тебя будет время сбежать. |
| Well, you can't run away, 'cause they will track you down. | Ты не можешь сбежать, они выследят тебя. |
| We wanted to run for the border, but Bastien made us come back for the gold. | Мы хотели сбежать за границу, но Бастьен заставил нас вернуться за золотом. |
| When I was your age, I wanted to run away as far as possible. | В твоем возрасте мне хотелось сбежать от деда. Куда-нибудь подальше. |
| I can't run away from this. | Жаль что я не могу сбежать от этого! |
| I can't run away from this! | Я не могу сбежать от этого! |
| I don't know where we'll live or how, but right now I just want to run away with you and not look back. | И даже не знаю куда, и на что будем жить, но это заботит меня меньше, чем желание сбежать с тобой, не оглядываясь назад. |
| Get me drunk and run away? | Напоить меня, а самой сбежать? |
| That's why you run to America, to get away from the hate and the fighting. | Ты за этим приехала в Америку, чтобы сбежать от ненависти и дурацкой войны. |
| I was ready to go on a run when you came along. | Хотел уже сбежать, и тут ты пришел. |