Why don't you just run away? |
Почему бы тебе просто не сбежать? |
Why don't you just run away? |
Может, тебе лучше снова сбежать? |
After a while, Kerouac and Carr attempt to run off and join the merchant marine together, hoping to go to Paris. |
После поцелуя Карра и Гинзберга, Керуак и Карр делают попытку сбежать и вместе присоединиться к торговому флоту, надеясь доплыть до Парижа. |
He couldn't run Ezra out of town, so now he's shipping me off. |
Он не смог заставить сбежать Эзру из города, так что теперь он достает меня. |
"I see lots of people run away." |
Я видел многих, кто пытался сбежать. |
I'd say you have 30 seconds to run before this place is swarming with guards who will shoot first and ask questions never. |
У вас секунд 30 сбежать, пока не приехала охрана, а они сразу стреляют, без вопросов. |
At Jack's hideout, Jesse uses a paper clip to unlock his chains and tries to run, but is captured. |
На операционной базе Джека, Джесси использует скрепку, чтобы освободиться от наручников, и пытается сбежать, но его схватывают. |
He loaded his money and his valuables onto the Esmeralda and was planning to run while everyone was still looking for me. |
Он погрузил деньги и свои вещи на Эсмеральду, и планировал сбежать, пока все остальные искали меня. |
or what he did to make you run away. |
или что он сделал, чтобы заставить тебя сбежать. |
So you're planning to just run away and leave him here? |
Так ты планируешь просто сбежать и бросить его здесь? |
That's why we should run away |
Поэтому, мы и должны сбежать. |
Sometimes a woman really challenges you, and it makes you want to run away, because it's terrifying. |
Иногда женщины бросают вызов и тебе просто хочется сбежать, ведь это так пугает. |
Just 'cause you have it now doesn't mean you can just run off and risk one more penny. |
Если сейчас они у тебя есть, не значит, что ты можешь просто сбежать и рискнуть ещё хоть одним пенни. |
Okay, look, daddy, ethan wouldn't just Get out the car and run off. |
Ладно, пап, Итан не мог просто так выйти их машины и сбежать. |
You are going to run away after giving me the draft? |
Хочешь сбежать, оставив мне черновик? |
Supposedly, like, blinds the bears, giving you time to run away. |
Оно ослепляет медведя и, теоретически, у тебя будет время сбежать. |
Well, you can't run away, 'cause they will track you down. |
Ты не можешь сбежать, они выследят тебя. |
We wanted to run for the border, but Bastien made us come back for the gold. |
Мы хотели сбежать за границу, но Бастьен заставил нас вернуться за золотом. |
When I was your age, I wanted to run away as far as possible. |
В твоем возрасте мне хотелось сбежать от деда. Куда-нибудь подальше. |
I can't run away from this. |
Жаль что я не могу сбежать от этого! |
I can't run away from this! |
Я не могу сбежать от этого! |
I don't know where we'll live or how, but right now I just want to run away with you and not look back. |
И даже не знаю куда, и на что будем жить, но это заботит меня меньше, чем желание сбежать с тобой, не оглядываясь назад. |
Get me drunk and run away? |
Напоить меня, а самой сбежать? |
That's why you run to America, to get away from the hate and the fighting. |
Ты за этим приехала в Америку, чтобы сбежать от ненависти и дурацкой войны. |
I was ready to go on a run when you came along. |
Хотел уже сбежать, и тут ты пришел. |