Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Сбежать

Примеры в контексте "Run - Сбежать"

Примеры: Run - Сбежать
Why don't you just run away? Почему бы тебе просто не сбежать?
Why don't you just run away? Может, тебе лучше снова сбежать?
After a while, Kerouac and Carr attempt to run off and join the merchant marine together, hoping to go to Paris. После поцелуя Карра и Гинзберга, Керуак и Карр делают попытку сбежать и вместе присоединиться к торговому флоту, надеясь доплыть до Парижа.
He couldn't run Ezra out of town, so now he's shipping me off. Он не смог заставить сбежать Эзру из города, так что теперь он достает меня.
"I see lots of people run away." Я видел многих, кто пытался сбежать.
I'd say you have 30 seconds to run before this place is swarming with guards who will shoot first and ask questions never. У вас секунд 30 сбежать, пока не приехала охрана, а они сразу стреляют, без вопросов.
At Jack's hideout, Jesse uses a paper clip to unlock his chains and tries to run, but is captured. На операционной базе Джека, Джесси использует скрепку, чтобы освободиться от наручников, и пытается сбежать, но его схватывают.
He loaded his money and his valuables onto the Esmeralda and was planning to run while everyone was still looking for me. Он погрузил деньги и свои вещи на Эсмеральду, и планировал сбежать, пока все остальные искали меня.
or what he did to make you run away. или что он сделал, чтобы заставить тебя сбежать.
So you're planning to just run away and leave him here? Так ты планируешь просто сбежать и бросить его здесь?
That's why we should run away Поэтому, мы и должны сбежать.
Sometimes a woman really challenges you, and it makes you want to run away, because it's terrifying. Иногда женщины бросают вызов и тебе просто хочется сбежать, ведь это так пугает.
Just 'cause you have it now doesn't mean you can just run off and risk one more penny. Если сейчас они у тебя есть, не значит, что ты можешь просто сбежать и рискнуть ещё хоть одним пенни.
Okay, look, daddy, ethan wouldn't just Get out the car and run off. Ладно, пап, Итан не мог просто так выйти их машины и сбежать.
You are going to run away after giving me the draft? Хочешь сбежать, оставив мне черновик?
Supposedly, like, blinds the bears, giving you time to run away. Оно ослепляет медведя и, теоретически, у тебя будет время сбежать.
Well, you can't run away, 'cause they will track you down. Ты не можешь сбежать, они выследят тебя.
We wanted to run for the border, but Bastien made us come back for the gold. Мы хотели сбежать за границу, но Бастьен заставил нас вернуться за золотом.
When I was your age, I wanted to run away as far as possible. В твоем возрасте мне хотелось сбежать от деда. Куда-нибудь подальше.
I can't run away from this. Жаль что я не могу сбежать от этого!
I can't run away from this! Я не могу сбежать от этого!
I don't know where we'll live or how, but right now I just want to run away with you and not look back. И даже не знаю куда, и на что будем жить, но это заботит меня меньше, чем желание сбежать с тобой, не оглядываясь назад.
Get me drunk and run away? Напоить меня, а самой сбежать?
That's why you run to America, to get away from the hate and the fighting. Ты за этим приехала в Америку, чтобы сбежать от ненависти и дурацкой войны.
I was ready to go on a run when you came along. Хотел уже сбежать, и тут ты пришел.