| Then Sonia would get out and lead us to Joey, who pulled pulled a gun so she could run away. | Потом Соня выходит и приводит нас к Джоуи, тот достает ружье, чтобы дать ей возможность сбежать. |
| The only thing I can do to preserve my scalp, olivia, Is to run. | Единственное, что я должен сделать, чтобы спастись, это сбежать, Оливия. |
| And if she could run away, so could I. | Если она могла сбежать, я тоже смогу. |
| I'm telling you, man, I got half a mind to make a run to Canada. | Говорю тебе, мужик, я почти решил сбежать в Канаду. |
| Just so we're clear, I know you'll try to run, and I'm prepared for it. | Просто, чтобы было ясно, я знаю, что ты попытаешься сбежать, и я готова к этому. |
| What if he was using this as an opportunity to run? | Что, если он использовал эту возможность сбежать? |
| I kept begging Eve to run, but - | Я уговаривала Еву сбежать, но... |
| Not many boys have the guts to actually run away with a girl. | Не все парни решаются сбежать с девушкой |
| If you love Dimple then run away with her. | если ты любишь Димпл, ты должен сбежать с ней. |
| I said that underneath that expensive suit and that perfect record is a coward ready to run from one of the biggest fights of his life. | Что под этим дорогим костюмом и идеальным резюме скрывается трус, готовый сбежать от одной из важнейших битв в своей жизни. |
| How can she run away like this? | Как она могла вот так сбежать? |
| Who's Ryker to run us away from our own homes? | Кто такой Руф Райкер, чтобы заставить сбежать нас из собственных домов? |
| Should I sell these and run away? | Может, продать всё и сбежать? |
| Dude, you can't run away from the future! | Чел, от будущего не сбежать! |
| She give you any trouble for trying to run off with me? | У тебя были проблемы с ней из-за попытки сбежать со мной? |
| So the agent convinced her to run away with him, and he'd raise the child as his own. | И тогда Агент убедил ее сбежать с ним, и он растил её ребенка, как своего. |
| Not as much as a bullet in the head if you try to run. | Не так, как пулю у тебя в голове, если попробуешь сбежать. |
| Or she could've just run away! | Или, она могла бы просто сбежать! |
| He could've run, if he was the coward you're making him out to be. | Он мог сбежать, будь он таким трусом, каким вы его расписываете. |
| You were worried that the winner would run away with your money, right? | Вы волновались, и думали что победитель может сбежать с вашими деньгами? |
| Make me feel again, then run away? | Включить во мне чувства, а потом снова сбежать? |
| They figure he's planning to run, but he won't. | Он думает сбежать, но не сбежит. |
| and made plans to run away together, to start a new life. | и планировали сбежать вместе, чтобы начать новую жизнь. |
| Charlie would be so proud, sweetheart, and you can always run away to me whenever you like. | Чарли бы тобой гордился, милая, и ты всегда при желании можешь сбежать ко мне. |
| How dare he run off with Nixon! | Как он смел сбежать с Ричардом Никсоном! |