Then Sonia would get out and lead us to Joey, who pulled pulled a gun so she could run away. |
Потом Соня выходит и приводит нас к Джоуи, тот достает ружье, чтобы дать ей возможность сбежать. |
The only thing I can do to preserve my scalp, olivia, Is to run. |
Единственное, что я должен сделать, чтобы спастись, это сбежать, Оливия. |
And if she could run away, so could I. |
Если она могла сбежать, я тоже смогу. |
I'm telling you, man, I got half a mind to make a run to Canada. |
Говорю тебе, мужик, я почти решил сбежать в Канаду. |
Just so we're clear, I know you'll try to run, and I'm prepared for it. |
Просто, чтобы было ясно, я знаю, что ты попытаешься сбежать, и я готова к этому. |
What if he was using this as an opportunity to run? |
Что, если он использовал эту возможность сбежать? |
I kept begging Eve to run, but - |
Я уговаривала Еву сбежать, но... |
Not many boys have the guts to actually run away with a girl. |
Не все парни решаются сбежать с девушкой |
If you love Dimple then run away with her. |
если ты любишь Димпл, ты должен сбежать с ней. |
I said that underneath that expensive suit and that perfect record is a coward ready to run from one of the biggest fights of his life. |
Что под этим дорогим костюмом и идеальным резюме скрывается трус, готовый сбежать от одной из важнейших битв в своей жизни. |
How can she run away like this? |
Как она могла вот так сбежать? |
Who's Ryker to run us away from our own homes? |
Кто такой Руф Райкер, чтобы заставить сбежать нас из собственных домов? |
Should I sell these and run away? |
Может, продать всё и сбежать? |
Dude, you can't run away from the future! |
Чел, от будущего не сбежать! |
She give you any trouble for trying to run off with me? |
У тебя были проблемы с ней из-за попытки сбежать со мной? |
So the agent convinced her to run away with him, and he'd raise the child as his own. |
И тогда Агент убедил ее сбежать с ним, и он растил её ребенка, как своего. |
Not as much as a bullet in the head if you try to run. |
Не так, как пулю у тебя в голове, если попробуешь сбежать. |
Or she could've just run away! |
Или, она могла бы просто сбежать! |
He could've run, if he was the coward you're making him out to be. |
Он мог сбежать, будь он таким трусом, каким вы его расписываете. |
You were worried that the winner would run away with your money, right? |
Вы волновались, и думали что победитель может сбежать с вашими деньгами? |
Make me feel again, then run away? |
Включить во мне чувства, а потом снова сбежать? |
They figure he's planning to run, but he won't. |
Он думает сбежать, но не сбежит. |
and made plans to run away together, to start a new life. |
и планировали сбежать вместе, чтобы начать новую жизнь. |
Charlie would be so proud, sweetheart, and you can always run away to me whenever you like. |
Чарли бы тобой гордился, милая, и ты всегда при желании можешь сбежать ко мне. |
How dare he run off with Nixon! |
Как он смел сбежать с Ричардом Никсоном! |