| They said he tried to run away. | Мне сказали, он пытался сбежать. |
| We can run away and just live our lives. | Мы можем сбежать и просто жить нашей жизнью. |
| You know... we could run away from here. | Знаешь... мы могли бы сбежать отсюда. |
| I was just trying to clarify to the male element of this room why a woman would run away. | Я просто хотела прояснить для мужской аудитории в этой комнате по какой причине женщина может сбежать. |
| I don't take a man's money and run. | Я не беру с людей плату, чтоб потом сбежать. |
| Summers is being investigated for fraud by the FBI so he could have just run away. | Саммерс находится под следствием ФБР за мошенничество, так что он мог просто сбежать. |
| I don't think you're going to make a run for it. | Я не думаю, что ты попытаешься сбежать. |
| Or maybe he was just waiting for you to leave the house so they could run off together. | Или может он просто поджидал, когда ты уйдешь из дома, чтобы они могли сбежать вдвоем. |
| We can stop this charade and run away together. | Мы можем прекратить эти игры и вместе сбежать. |
| Yes, but not to run away with. | Да, но не для того, чтобы сбежать. |
| Sounds like a trap to put me in foster care someplace really far where I can't run away. | Звучит так, будто ты хочешь затащить меня в приемную семью, где-то в богом забытом месте, от куда я не смогу сбежать. |
| No, sir, I can't run. | Нет, я не могу просто сбежать. |
| I thought he might try to run, but the truck's still here. | Я думал, может он пытается сбежать, но грузовик на месте. |
| I'd love to run away, too. | После той лжи, которую оставил мне Гарри, я бы тоже хотел сбежать. |
| You let me go, I let you run. | Позволь мне уйти, и я позволю тебе сбежать. |
| That was my last day yesterday, and I quit early to run off with you. | Сегодня был мой последний день, и я ушла пораньше, чтобы сбежать с тобой. |
| We should run away together, you and I. | Нам нужно вместе сбежать, тебе и мне. |
| I think he's planning to run. | Я думаю, он хочет сбежать. |
| And why did he tried to run away... | Ну а почему он пытался сбежать... |
| I've been using it to run away from my real life on the Upper East Side. | Я использовала это, чтобы сбежать от своей жизни на Верхнем Ист-Сайде. |
| That won't let him run away Will not let him run | Она не даст ему сбежать не даст ему сбежать |
| In reality, what the Obama administration calls a "clear, hold, build" strategy is actually a "surge, bribe, run" strategy - except that the muddled nature of the mission and deepening US involvement undermine the "run" component. | В действительности, то, что администрация Обамы называет стратегией «очистить, удержать, отстроить», представляет собой стратегию «нагрянуть, подкупить, сбежать» - за исключением того, что запутанная природа миссии углубления присутствия США подрывает компонент «сбежать». |
| So we run away from it, and where do we run? | Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим? |
| We can't run the risk of your father getting wind of this investigation and fleeing. | Мы не можем рисковать тем, что ваш отец сможет избежать расследования или сбежать. |
| So we run away from it, and where do we run? | Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим? |