Английский - русский
Перевод слова Rid
Вариант перевода Мпог

Примеры в контексте "Rid - Мпог"

Примеры: Rid - Мпог
The proposal was referred to the RID/ADR Joint Meeting since it also concerned RID. Это предложение передано на рассмотрение Совместного совещания МПОГ/ДОПОГ, так как оно касается также МПОГ.
Proposed amendments to RID would be prepared to bring the text into line with ADR. В дальнейшем в целях согласования с ДОПОГ будут сформулированы предложения о внесении аналогичных поправок в МПОГ.
To keep the paragraphs in Part 1 for RID. З. Сохранить эти абзацы в части 1 для МПОГ.
The Joint Meeting would therefore have to submit a proposal to the European Commission for the amendment of the RID and ADR framework directive. Таким образом, Совместному совещанию следует внести на рассмотрение Европейской комиссии предложение о поправке к данной рамочной директиве о МПОГ и ДОПОГ.
In ADR, RID and ADN, this definition covers residues, empty uncleaned packagings/tanks and wastes. В ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ это определение охватывает остатки грузов, неочищенную порожнюю тару/цистерны и отходы.
As a result, several amendments to RID and ADR are proposed. В результате этой работы предлагается ряд поправок к МПОГ и ДОПОГ.
The aim of RID was to regulate transport safety, i.e. the limitation of hazards arising from dangerous goods. Цель МПОГ состоит в регулировании безопасности перевозок, т.е. в ограничении опасностей, связанных с перевозкой опасного груза.
Because of the simplified procedure, which excludes the national Parliaments, political matters should be kept apart from the RID Committee of Experts. Ввиду упрощенной процедуры, исключающей участие национальных парламентов, Комиссии экспертов МПОГ не следовало бы заниматься рассмотрением политических вопросов.
In conclusion, the representative of the United Kingdom summed up that the RID Committee of Experts was made up of Government representatives. В заключение представитель Соединенного Королевства отметил, что Комиссия экспертов МПОГ состоит из представителей правительств.
The working group made various recommendations on adapting RID and ADR in this respect. Рабочая группа сформулировала различные рекомендации относительно соответствующей адаптации положений МПОГ и ДОПОГ.
Each delegate had to get in touch with his national authorities in order that decisions could be taken within the RID Committee of Experts. Каждый делегат должен снестись с национальными учреждениями своей страны с тем, чтобы Комиссия экспертов МПОГ смогла принять соответствующие решения.
RID will only become a self-standing Appendix to COTIF once the 1999 Vilnius Protocol has entered into force. МПОГ станут отдельным добавлением к КОТИФ лишь после вступления в силу Вильнюсского протокола 1999 года.
Including the requirement in RID will ensure consistency in combined road-rail transport. Включение данного требования в МПОГ обеспечит применение согласованных требований при осуществлении комбинированных автомобильно-железнодорожных перевозок.
The RID Committee of Experts must examine very carefully which measures come within the provisions of the regulations. Комиссия экспертов МПОГ должна весьма тщательно изучить вопрос о том, какие меры подпадают под действие правил.
The current contents of RID comprise the main guidelines. Путеводной нитью в этом отношении служат нынешние положения МПОГ.
RID is a compulsory legal requirement which links the Member States directly. МПОГ является императивным правовым документом, непосредственно возлагающим обязательства на государства-члены.
The marking on the plate required in accordance with RID remained unchanged. Требования МПОГ в отношении маркировки на табличке с данными по цистерне остаются без изменений.
(RID only) Renumber Chapter 1.10 as 1.11. (Только МПОГ) Изменить нумерацию главы 1.10 на 1.11.
6.8.2.6 (RID) Add a new sub-heading before existing entries to read: "For testing and inspection". 6.8.2.6 (МПОГ) Перед существующими позициями включить новый подзаголовок следующего содержания: "Для испытаний и проверок".
This was earlier done for RID when Chapter 6.10 was revised. В случае МПОГ это уже сделано в связи с включением главы 6.10.
Analytical summary: Amendments and statement of position to chapter 1.8.3 of ADR, RID and ADN. Существо предложения: Поправки и изложение позиции в отношении раздела 1.8.3 ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ.
3.4.20 Specific requirements for the carriage of dangerous goods packed in limited quantities for carriage under ADR, RID and ADN only. 3.4.20 Особые требования, касающиеся перевозки опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, только в соответствии с ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ.
Signing multilateral agreements ADR M205 and RID 2/2009. Подписать многосторонние соглашения ДОПОГ М205 и МПОГ 2/2009.
No problems are foreseen as similar multilateral agreements ADR M185 and RID 1/2007 were already in place in the previous years. Не предвидится никаких проблем, так как в предыдущие годы уже заключались аналогичные многосторонние соглашения ДОПОГ М185 и МПОГ 1/2007.
A procedure is desirable to routinely update references to standards that are specific for RID, ADR or ADN. Желательно предусмотреть процедуру регулярного обновления ссылок на стандарты, которые являются специфическими для МПОГ, ДОПОГ или ВОПОГ.