Английский - русский
Перевод слова Rid
Вариант перевода Мпог

Примеры в контексте "Rid - Мпог"

Примеры: Rid - Мпог
The specific RID provisions could also be incorporated. Кроме того, в нее можно будет включить конкретные положения МПОГ.
A similar approach for RID may be possible later. Применительно к МПОГ аналогичный подход может стать возможным на более позднем этапе.
RID special provision TM6 is therefore unnecessary. Таким образом, специальное положение ТМ6, содержащееся в МПОГ, не имеет смысла.
Corresponding amendments to RID are also foreseen for 1 January 2011. Соответствующие поправки к МПОГ также предусмотрены для вступления в силу 1 января 2011 года.
Note: The latter proposal is applicable to RID as well. Примечание: Это последнее предложение касается также МПОГ.
The RID Committee of Experts asked that these be brought to the attention of the Joint Meeting. Комиссия экспертов МПОГ просила довести эти вопросы до сведения Совместного совещания.
The RID Committee of Experts considered it necessary to provide clarification concerning the application of 1.8.5.2. Комиссия экспертов МПОГ сочла необходимым дать разъяснения по поводу применения пункта 1.8.5.2.
(RID:) The requirement of 5.2.2.1.2 shall also apply. . (МПОГ:) Применяется также требование пункта 5.2.2.1.2. .
Further development in RID is carried out in a two year cycle. Дальнейшее совершенствование МПОГ проводится в рамках двухлетнего цикла.
This additional amendment was taken into consideration in the list of amendments for RID. Это дополнительное изменение было учтено в перечне поправок к МПОГ.
Often countries outside of Europe abide by the ADR and RID requirements as a matter of convenience. Неевропейские страны для удобства также зачастую руководствуются предписаниями ДОПОГ и МПОГ.
The second sentence of 5.3.2.1.4 of RID can also therefore be deleted. Поэтому второе предложение пункта 5.3.2.1.4 МПОГ может быть также опущено.
On a proposal by the representative of the Czech Republic, the RID Committee of Experts decided to provide a transitional provision for the amendment to 5.2.2.2.2. По предложению представителя Чешской Республики Комиссия экспертов МПОГ решила предусмотреть переходное положение для поправки к пункту 5.2.2.2.2.
It would also be necessary to make provision for conditions specific to RID and ADR. Необходимо также предусмотреть особые условия в МПОГ и ДОПОГ.
He said that he would prefer to submit a new proposal to the RID Committee of Experts. Он сообщил, что он предпочел бы представить Комиссии экспертов МПОГ новое предложение.
For RID, this question was regulated by the CIM. В случае МПОГ этот вопрос регулируется в МГК.
The publication of these provisions on an indicative basis outside RID gives rise to some degree of legal uncertainty. Опубликование этих положений в иллюстративных целях вне МПОГ порождает некоторую юридическую неопределенность.
According to a requirement in RID, in such cases the tank must remain tight. Согласно требованиям МПОГ в таких случаях цистерна должна сохранять герметичность.
The text of RID was in keeping with the decision which the Joint Meeting had taken at the time. Текст МПОГ соответствует решению, в свое время принятому Совместным совещанием.
With this paper France is proposing a harmonization of the identification regulations in RID and ADR. В этом документе Франция предлагает согласовать требования МПОГ и ДОПОГ, касающиеся маркировки.
The RID Committee of Experts would be required to establish certain details. Некоторые детали должны быть определены Комиссией экспертов МПОГ.
The structures of the IMDG Code, ADR and RID have also been brought in line with that of the Model Regulations. Структуры МКМПОГ, ДОПОГ и МПОГ также были приведены в соответствие с Типовыми положениями.
The amendment proposed by the RID Committee of Experts, however, was adopted. Тем не менее изменение, предложенное Комиссией экспертов МПОГ, было принято.
The RID Committee of Experts should address this problem because of multimodal transport operations. Комиссии экспертов МПОГ следует изучить эту проблему в контексте смешанных перевозок.
The discussion should be continued in the RID Committee of Experts in order to determine the best position for placards. Необходимо будет продолжить обсуждения в рамках Комиссии экспертов МПОГ, чтобы определить наиболее оптимальное место.