(b) the consignor omitting to make the entries prescribed by RID. |
Ь) невнесения отправителем сведений, предписываемых РИД. |
One of most recent private sector initiatives is the establishment of the Russian Institute of Directors (RID). |
Одной из самых последних инициатив частного сектора является учреждение Российского института директоров (РИД). |
The RID has also been active in a number of other areas. |
РИД проводит также работу и в ряде других областей. |
Specific RID and SMGS documents apply to carriage by rail and these differ from ADR in their lists of dangerous goods. |
На железнодорожном транспорте действуют свои документы РИД и СМГС, которые не совпадают с ДОПОГ в части перечней опасных грузов. |
Allowing for these tasks, the joint work of OSJD and OTIF was focused above all on drafting the CIM/SMGS consignment note and on updating the SMGS rules on the carriage of dangerous goods by aligning them with those of RID. |
Учитывая эти задачи, совместная работа ОСЖД и ОТИФ была сфокусирована, прежде всего, на составлении совместной накладной ЦИМ/СМГС и на обновлении правил СМГС по перевозке опасных грузов путём их согласования с правилами РИД. |
In the member States of the European Union, the provisions of ADR 2007 and RID 2007 will also apply to domestic traffic as from 1 July 2007. |
В государствах-членах Европейского союза положения ДОПОГ 2007 и РИД 2007 будут применяться также к внутренним перевозкам начиная с 1 июля 2007 года. |
Party to the agreements concerning the international carriage of dangerous goods by road (ADR) and by rail (RID) |
В рамках соглашений о международной перевозке опасных товаров автомобильным транспортом (ДОПОГ) и железнодорожным транспортом (РИД) |
At the time of preparation of the present report, ECE had begun work with the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF) to harmonize ADR and ADN with the OTIF Regulations Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID). |
К моменту подготовки настоящего доклада ЕЭК приступила, совместно с Межправительственной организацией международных железнодорожных перевозок опасных грузов (ОТИФ), к работе по согласованию ВОПОГ и ДОПОГ с правилами ОТИФ о международной железнодорожной перевозке опасных грузов (РИД). |
Party to ADR and RID Arrangements |
Участник соглашений ДОПОГ и РИД |
The three floors villa is situated in "Sunny Day" holyday resort in place "Manastirski Rid" near town Varna. |
Трех этажный особняк в курортном комплексе «Слынчев ден» в местности "Манастирски Рид" недалеко от Варны. |
Everything that you would see rid from this world, Mr. Reid, I glorify. |
То, что вы хотите избавиться от них, Рид у Я похвалы. |
You just go to the drug store and get this stuff called Rid. |
Зайдёшь в аптеку и купишь шнягу под названием "Рид". |
Rid next time may not flinch. |
В этот раз Рид может и не сдержаться. |