Английский - русский
Перевод слова Rid
Вариант перевода Мпог

Примеры в контексте "Rid - Мпог"

Примеры: Rid - Мпог
The legal restructuring was completed at the 5th General Assembly in June 1999 and RID became an independent Appendix to COTIF. Работа над правовыми аспектами была завершена в июне 1999 года в ходе пятой Генеральной Ассамблеи, после чего правила МПОГ были выпущены в качестве отдельного добавления к КОТИФ.
(Illustration as in RID 2005) Proposal 2 (Такая же иллюстрация, как в МПОГ 2005 года)
A comparison of Column of Table A of Chapter 3.2 reveals inconsistencies between ADR and RID as regards the allocation of hazard identification numbers. При сравнении сведений, указанных в колонке 20 таблицы А главы 3.2, видно расхождение между ДОПОГ и МПОГ в том, что касается присвоения идентификационных номеров опасности.
RID (Regulation concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail) has about 1000 pages and is reissued every two years. Текст МПОГ (Правила международной перевозки опасных грузов по железным дорогам) насчитывает около 1000 страниц и выпускается в обновленном виде раз в два года.
5.3.2.1.1: The requirement, currently only found in ADR, that the orange-coloured plate marking should be clearly visible has also been included in RID. 5.3.2.1.1: Это требование, которое содержится в настоящее время только в ДОПОГ и согласно которому маркировка оранжевого цвета должна быть хорошо видна, было включено также в текст для МПОГ.
For RID only, under "temperature-controlled" insert"(Not accepted for carriage, see 2.2.52.2)". Только МПОГ: после слов "с регулированием температуры" добавить слова"(к перевозке не допускаются, см. 2.2.52.2)".
The representative of Sweden said it was regrettable that numerous new proposals had been submitted whereas priority was to have been given to the restructuring of RID and ADR. З. Представитель Швеции выразила сожаление по поводу того, что на рассмотрение сессии представлено большое число новых предложений, в то время как первоочередное внимание должно быть уделено вопросам изменения структуры МПОГ и ДОПОГ.
That reflected a difference between RID and ADR, and he wondered whether it might not be preferable to provide for packagings which met the criteria of Chapter 6.1. Речь идет о различии между МПОГ и ДОПОГ, и в этой связи представитель Германии высказал мнение о том, что лучше было бы предусмотреть в этом пункте тару, соответствующую критериям, изложенным в главе 6.1.
The aim, therefore, must be to avoid confusion in trade with countries not parties to RID or ADR, particularly land-based trade. Таким образом, задача состоит в том, чтобы избежать путаницы в торговле со странами, не являющимися участниками МПОГ или ДОПОГ, в частности при наземных перевозках.
RID: Add to the NOTE under the heading: "; for vacuum-operated waste tanks, see Chapter 6.10". МПОГ: В примечание, расположенное под заголовком, добавить следующие слова: "; в отношении вакуумных цистерн для отходов см. главу 6.10".
Similarly, the texts of RID and ADR diverged with reference to small containers; this question should be studied during the next work cycle. Кроме того, между текстами МПОГ и ДОПОГ имеются расхождения в связи с малыми контейнерами, и этот вопрос необходимо будет изучить в течение следующего рабочего цикла.
The provision of 6.8.2.4.1 and 6.8.2.4.3 concerning the leakproofness test for compartmented shells was extended to tank-containers but was not made applicable to RID. Положение пунктов 6.8.2.4.1 и 6.8.2.4.3, касающееся испытания на герметичность корпусов, разделенных на отсеки, было распространено на контейнеры-цистерны, однако оно не применяется к МПОГ.
The Joint Meeting noted that special provisions 581,582 and 583 would be included in Chapter 3.3 of RID at the proposal of the Strasbourg working group. Совместное совещание приняло к сведению, что по предложению рабочей группы, заседавшей в Страсбурге, специальные положения 581,582 и 583 будут вновь включены в главу 3.3 МПОГ.
For the monitoring of tank wagons, international mutual recognition among experts approved in accordance with 6.8.2.4.6 of RID exists since 1 January 2005. Начиная с 1 января 2005 года в отношении проверки вагонов-цистерн введено взаимное признание на международном уровне проверок, проведенных экспертами, утвержденными в соответствии с положениями пункта 6.8.2.4.6 МПОГ.
Similarly, although RID and IMDG Code apply the same order of hazard as ADR, neither impose limitations on explosive quantities which may be carried. Аналогичным образом, хотя в МПОГ и МКМПОГ применяется тот же порядок опасности, что и в ДОПОГ, они не налагают никаких ограничений на количества перевозимых взрывчатых веществ и изделий.
Note was taken of other differences between RID and ADR: Кроме того, между МПОГ и ДОПОГ были отмечены различия, касающиеся:
Transitional periods - marginal 2011 ADR/marginal 18 RID переходные периоды - маргинальный номер 2011 ДОПОГ/маргинальный номер 18 МПОГ;
Opinions differed concerning the two alternative proposals for amending 1.1.4.2 or 5.3.1.5.2, and it was noted that an amendment to 1.1.4.2 would also concern RID. По поводу двух альтернативных предложений об изменении пунктов 1.1.4.2 или 5.3.1.5.2 мнения участников разделились, и было отмечено, что поправка к пункту 1.1.4.2 касается также МПОГ.
As long as the European Union has not aligned its legislation on safety advisers with ADR, RID and ADN (2003), the legal context is somewhat unclear. До тех пор пока Европейский союз не приведет свое законодательство, касающееся консультантов по вопросам безопасности, в соответствие с ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ (2003 года), юридический контекст будет оставаться не вполне ясным.
The representative of UIC pointed out that RID contained a Chapter 1.10 on emergency measures in marshalling yards which should be taken into account. Представитель МСЖД обратил внимание участников на то, что в главе 1.10 МПОГ предусмотрены неотложные меры, принимаемые на сортировочных станциях, и что их следует учитывать.
1.8.6.3 Replace "RID Member States" with "OTIF Member States". 1.8.6.3 Заменить "Государства - участники МПОГ" на "Государства - члены ОТИФ".
The representative of Germany said that he would propose multilateral agreements for RID, ADR and ADN including requirements for carriage in tanks and training, as deemed appropriate for each instrument. Представитель Германии заявил, что он подготовит многостороннее соглашение для МПОГ, ДОПОГ и ВОПОГ, включая требования к перевозке в цистернах и подготовке работников, если это будет сочтено необходимым для каждого из этих документов.
Several delegations pointed out that the French version did not accurately reflect current RID and ADR terminology, and the secretariat was requested to check the translation. Ряд делегаций отметили, что в тексте на французском языке терминология действующих изданий МПОГ и ДОПОГ передана неточно, и секретариату было предложено проверить перевод на этот язык.
The deletion of the abbreviations ADR and RID Исключение сокращений "ДОПОГ" и "МПОГ"
ADR being equally concerned, the RID Committee of Experts has decided to charge the Joint Meeting Working Group on Tanks with the subject. В силу того, что это в равной степени относится и к ДОПОГ, Комиссия экспертов МПОГ постановила поручить заняться данным вопросом Рабочей группе по цистернам Совместного совещания.