Английский - русский
Перевод слова Rid
Вариант перевода Мпог

Примеры в контексте "Rid - Мпог"

Примеры: Rid - Мпог
SP 242 RID: Delete "when carried in quantities less than 400 kg per package, or". СП 242 МПОГ: Исключить слова "если она перевозится в количествах менее 400 кг на одну упаковку или".
Amendments adopted by the Joint Meeting rejected or modified by the RID Committee of Experts at its thirty-eighth session Поправки, принятые Совместным совещанием, но отклоненные или измененные Комиссией экспертов МПОГ на ее тридцать восьмой сессии
When RID, ADR and the IMDG Code were restructured, the pack sizes for Limited Quantities were generally left unchanged. В ходе работы по изменению структуры МПОГ, ДОПОГ и МКМПОГ размеры упаковок с ограниченным количеством груза в целом были оставлены без изменений.
Extension of Chapters 4.5 and 6.10 of ADR or RID Расширение сферы применения глав 4.5 и 6.10 ДОПОГ или МПОГ
The RID Committee of Experts and the WP. Working Party should determine where exactly it was to go. Комитет экспертов МПОГ и Рабочая группа WP. должны будут определить точное место для включения этого текста.
The Joint Meeting thought that this question should be submitted to the RID Committee of Experts, which had in any case declared its opposition in the past. Совместное совещание сочло, что этот вопрос следует передать на рассмотрение Комиссии экспертов МПОГ, которая в прошлом высказывала в этой связи возражения.
Although work is going on to bring Annex 2 of SMGS in line with RID, this harmonization has not yet been achieved. Хотя в настоящее время проводится работа по приведению приложения 2 СМГС в соответствие с МПОГ, процесс согласования еще не завершен.
The amendments made by the RID Committee of Experts to texts already approved were adopted along with those proposed by the Netherlands. Были приняты изменения, внесенные Комиссией экспертов МПОГ в уже одобренные тексты, а также изменения, предложенные Нидерландами.
In the context of a discussion within the UIC's RID standing group, the legal department of OCTI established a position on the interpretation of this provision. В рамках обсуждения, состоявшегося в постоянной группе МСЖД по МПОГ, юридическая служба ЦБМЖП заняла позицию в отношении толкования этого положения.
The UIC standing group on RID, which had just met, had raised a number of problems in the restructured text of Chapter 5.4. Постоянная группа МСЖД по МПОГ, которая недавно провела свое совещание, отметила ряд проблем в тексте главы 5.4 с измененной структурой.
Adoption of the restructured ADR and RID in 2000 for entry into force on 1 July 2001. Принятие ДОПОГ и МПОГ с измененной структурой в 2000 году для вступления в силу 1 июля 2001 года.
[RID] "Covered wagon" means a wagon with fixed or movable walls and roof. [МПОГ] "Крытый вагон" означает вагон с фиксированными или съемными стенками и крышей.
(RID) wagons and containers, (МПОГ) на вагонах и контейнерах
[ADR only] [RID: Reserved] [только ДОПОГ] [МПОГ: зарезервировано]
It was noted that the situation was different in RID, since if the old regulations were applied this should be specified in the consignment note. Было отмечено, что в случае МПОГ ситуация отличается, так как если применяются прежние правила, то это необходимо указывать в накладной.
4.3.3.3 Control provisions for the loading of liquid gas tank-wagons [RID] 4.3.3.3 Требования, касающиеся контроля за наполнением вагонов-цистерн жидкими газами [МПОГ]
[RID:] (reserved) [МПОГ:](зарезервировано)
For RID: ... are not subject to the requirements of Section 2, 'Conditions of carriage'. МПОГ: "Предписания главы 2"Условия перевозки" ...не распространяются на: ".
He announced that he would submit a text which could be applied to RID and to ADR in a conference room paper. Он сообщил, что представит в качестве документа зала заседаний текст, который мог бы применяться к МПОГ и ДОПОГ.
States or railways may, in the same manner, make the conditions for acceptance laid down in RID less rigorous. Государства или железные дороги могут аналогичным образом устанавливать менее строгие условия для допущения к перевозке, чем условия, изложенные в МПОГ.
Documentation - subsection 5.4 (RID only) документация - раздел 5.4 (только МПОГ);
The justification of the proposal is based on an interpretation of the present marginals of RID and ADR concerning exemptions of dangerous goods packed in limited quantities. Доводы в пользу этого предложения основываются на толковании нынешних маргинальных номеров МПОГ и ДОПОГ, касающихся освобождения от действия предписаний опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах.
It is consequently unnecessary to refer to the provisions of marginal 2002 (10) of ADR/3 (1) of RID in Chapter 3.4. Следовательно, нет необходимости ссылаться в главе 3.4 на положения маргинального номера 2002(10) ДОПОГ/3(1) МПОГ.
He also noted that the matter was settled for RID in article 12, paragraph 2 of the CIM Uniform Rules. Кроме того, он указал, что применительно к МПОГ этот вопрос регулируется пунктом 2 статьи 12 Единых правил МГК.
continuation of complete revision of RID. продолжение работы по полному пересмотру МПОГ.