Английский - русский
Перевод слова Rid
Вариант перевода Мпог

Примеры в контексте "Rid - Мпог"

Примеры: Rid - Мпог
Czech Railways actively co-operate with the Czech Ministry of Transport and Communications on amendments or updates of the existing provisions of the RID. Чешские железные дороги активно сотрудничают с министерством транспорта и связи Чехии в деле пересмотра и обновления существующих положений МПОГ.
No exceptions to the RID rules are granted for Czech Railways. Для Чешских железных дорог не существует никаких исключений из правил МПОГ.
The provision of 4.3.2.2.4 does not exist in RID for tank-wagons. В МПОГ в случае вагонов-цистерн это положение пункта 4.3.2.2.4 отсутствует.
The restructured RID will even include in the future, in 2.2.7.1.1, limit values specific to radionuclides. В будущем в пункте 2.2.7.1.1 МПОГ с измененной структурой будут указаны предельные значения для различных радионуклидов.
Consequently a solution to this problem should now be prepared in the restructured ADR and RID. Поэтому данная проблема должна теперь найти решение в ДОПОГ и МПОГ с измененной структурой.
The Meeting of Experts took note of the progress of the work of restructuring RID and ADR. Совещание экспертов приняло к сведению достигнутый прогресс в работе над изменением структуры МПОГ и ДОПОГ.
The 1999 editions of ADR and RID both include certain exemptions for the occasions when small quantities of dangerous goods are transported. В изданиях ДОПОГ и МПОГ 1999 года содержится ряд освобождений от положений, предусмотренных на случай перевозки опасных грузов в незначительных количествах.
The secretariat suggests aligning ADR with RID for applying this provision. Секретариат предлагает привести в соответствие ДОПОГ и МПОГ для применения этого положения.
The Joint Meeting noted that paragraphs 5.4.1.5.1 and 5.4.1.5.2 came from ADR and did not concern RID. Совместное совещание отметило, что пункты 5.4.1.5.1 и 5.4.1.5.2 взяты из ДОПОГ и не касаются МПОГ.
A Chapter 7.7 concerning hand baggage and passengers' luggage should be added to RID. В МПОГ необходимо включить главу 7.7, касающуюся ручной клади и багажа пассажиров.
A member of the secretariat summed up the situation of the work on the restructuring of RID and ADR. Сотрудник секретариата сделал краткое сообщение о положении дел с работой по изменению структуры МПОГ и ДОПОГ.
Related documents: Brief comparison to UN Recommendations, RID and the IMDG Code. Справочные документы: Краткое сопоставление с Рекомендациями ООН, МПОГ и МКМПОГ.
The small working group welcomed the standard formulation of the transitional measures in RID and ADR. Рабочая группа ограниченного состава с удовлетворением восприняла одинаковую формулировку переходных мер в МПОГ и ДОПОГ.
The problem was already discussed in the RID Safety Committee. Эта проблема уже обсуждалась в Комиссии МПОГ по вопросам безопасности.
Add the following new entries: Information proposed for RID only is shown in italics. Добавить следующие новые позиции: Информация, которую предлагается отразить только в МПОГ, выделена курсивом.
Transport operations performed on the basis of temporary derogations are transport operations in accordance with RID. Транспортные операции, осуществляемые на основе временных отступлений, являются транспортными операциями по смыслу МПОГ.
There is a difference between RID and ADR in Transport Category 1 for classes 4.1 and 5.1. Между МПОГ и ДОПОГ существует различие в том, что касается классов 4.1 и 5.1 в транспортной категории 1.
The present texts of RID and ADR point to an answer in the affirmative. Нынешние тексты МПОГ и ДОПОГ позволяют дать положительный ответ на этот вопрос.
These provisions have existed in RID and ADR since 1 January 1999, and no transitional period is therefore required. Эти положения содержатся в МПОГ и ДОПОГ с 1 января 1999 года, и поэтому никакого переходного периода не потребуется.
Note that the fourteenth session of the RID Restructuring Working Group is due to be held in Sofia from 12-16 April 1999. Примечание: Четырнадцатая сессия Рабочей группы по изменению структуры МПОГ должна состояться в Софии 12-16 апреля 1999 года.
Submit text to the RID Committee of Experts for approval. 1st subpara. 5.4.1.5.2, первый абзац представлен Комиссии экспертов МПОГ для утверждения.
7.3.2 Put in square brackets for RID. 7.3.2 Заключить в квадратные скобки для МПОГ.
RID only: Add a Chapter 7.7 dealing with the carriage of hand packages and luggage [to be drafted]. Только МПОГ: Включить главу 7.7, касающуюся перевозки ручной клади и багажа [будет подготовлена].
Our proposal can, however, also be incorporated into RID. Тем не менее мы вносим предложение, которое можно было бы также включить в МПОГ.
This is particularly relevant for the work of the RID/ADR Joint Meeting in the process of restructuring ADR and RID. Это в особенности касается работы Совместного совещания МПОГ/ДОПОГ по изменению структуры ДОПОГ и МПОГ.