People go to prison for getting rid of babies. |
Люди попадают в тюрьму за то, что избавляются от детей. |
According to studies, immigrant women are in the most vulnerable position in the labour market and they also are the first to be gotten rid of when the situation in the market gets worse. |
По данным исследований, женщины-иммигранты находятся в наиболее уязвимом положении на рынке труда и, кроме того, от них избавляются первыми, когда положение на рынке труда ухудшается. |
The parents are rid of children who are a burden on them in their destitution and they sometimes receive a little food and old clothing from the families that take in the children. |
Эти родители избавляются от детей, которые в условиях нищеты являются для них обузой, и иногда получают немного продуктов питания и ношеную одежду от принимающих семей. |
so in Canada that's illegal. In New Zealand, it's legal, because the New Zealand farmers use this as a way of getting rid of rabbits, because the rabbits compete with the sheep in New Zealand. |
Так вот в Канаде это нелегально. В Новой Зеландии наоборот, потому что новозеландские фермеры таким способом избавляются от кроликов, поскольку кроликов в Новой Зеландии расплодилось как овец. |
They were getting rid of a game, so I bought it. |
Они там избавляются от игровых аппаратов, так что я купила игру. |
As a result, cultural patterns are changing with nomadic groups increasingly getting rid of their livestock and choosing sedentarization as a way to avoid abductions. |
Из-за этого культурные модели меняются, поскольку группы кочевого населения все чаще избавляются от своего домашнего скота и предпочитают вести оседлый образ жизни во избежание похищений. |
If they are not speaking the truth, if the documents are falsified or forged, or if asylum-seekers have deliberately got rid of or destroyed their papers, this may lead to their application being turned down. |
Если они дают искаженную информацию, если представляемые ими материалы оказываются фальсифицированными или сфабрикованными или если просители убежища намеренно избавляются от своих документов или уничтожают их, их ходатайство может быть отклонено; |
Everybody gets rid of their dogs. |
Все избавляются от собак. |
They're getting rid of the evidence. |
Они избавляются от улик. |
And a lot of law firms are getting rid of paralegals because there's software that can sum up case laws and legal briefs and decisions. |
А многие юридические фирмы избавляются от помощников, потому что теперь есть ПО, с помощью которого можно найти любой закон или судебное решение. |
And a lot of law firms are getting rid of paralegals because there's software that can sum up case laws and legal briefs and decisions. |
А многие юридические фирмы избавляются от помощников, потому что теперь есть ПО, с помощью которого можно найти любой закон или судебное решение. |