Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Отчет

Примеры в контексте "Report - Отчет"

Примеры: Report - Отчет
The State party notes that the complainant challenged the verification report, maintaining the authenticity of the court documents. Государство-участник отмечает, что заявитель поставил под сомнение отчет о проверке, вновь заявив о подлинности судебных документов.
Reference was made to a report from the integrated management information system for savings on prior-period obligations. При этом он указал на отчет Комплексной системы управленческой информации об экономии по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам.
That team will report back and present specific recommendations to the Council during its nineteenth regular session. Эта группа представит Совету отчет и конкретные рекомендации на его девятнадцатой очередной сессии.
The Working Group took note of the financial report and the list of recent contributions to the Convention's trust fund presented by secretariat. Рабочая группа приняла к сведению финансовый отчет и перечень внесенных в последнее время взносов в целевой фонд Конвенции, представленные секретариатом.
A report with an overview of ongoing activities in the water sector in Georgia was finalized in June 2011. Отчет с обзором текущей деятельности в секторе водных ресурсов Грузии был завершен в июне 2011 года.
Incident report and discussion on the question of notifying occurrences involving dangerous goods in accordance with 1.8.5 Отчет об инциденте и обсуждение вопроса об уведомлении о происшествиях, связанных с опасными грузами, в соответствии с разделом 1.8.5
The Office's review of the investigation report for the second case is ongoing. В настоящий период Бюро рассматривает отчет по результатам расследования второго дела.
The first such report is due from the Institute in 2013. Первый такой отчет Института должен поступить в 2013 году.
The report shall be made available to the Authority, the contractor and the nominating State. Этот отчет должен представляться Органу, контрактору и государству, номинировавшему соответствующую кандидатуру.
Provide a report five years after training has been completed, to allow for assessment of long-term benefits. Представлять отчет через пять лет после завершения учебной подготовки, с тем чтобы можно было оценить долгосрочные выгоды.
Encourages listed companies to publish an annual Global Reporting Initiative sustainability report Зарегистрированным на бирже компаниям рекомендуется ежегодно публиковать отчет по вопросам устойчивости в контексте Глобальной инициативы в области отчетности
You will have a choice of creating either an Early Warning report or Assistance Request Report. У вас будет выбор - создать Отчет раннего оповещения или Отчет запроса о помощи.
The report provides an overview of the activities of the Special Rapporteur and discusses the issue of violence against women with disabilities. В докладе содержится отчет о работе, проделанной Специальным докладчиком, и рассматривается вопрос о насилии в отношении женщин-инвалидов.
As of July 2012, the mission report had not been released. По состоянию на июль 2012 года отчет о результатах работы миссии опубликован не был.
The agency described the measures in its annual report for 2009, which shows the following. Управление представило такой отчет в своем докладе за 2009 год.
One delegation asked why the signing of the audit report is by the partner and not by the company. Одна из делегаций поинтересовалась, почему отчет о результатах аудита подписывает партнер, а не компания.
The new proposal would lead to a longer auditor's report which would be publicly accessible to promote transparency in the auditing process. Реализация нового предложения удлинит аудиторский отчет, общедоступность которого будет способствовать прозрачности аудиторской деятельности.
A post-seminar report (30 pages) will be produced in English only. По итогам семинара будет опубликован отчет только на английском языке (30 страниц).
The OSCE/ODIHR will issue a comprehensive final report, including recommendations for potential improvements, some eight weeks after the completion of the election process. ОБСЕ/БДИПЧ представит полный заключительный отчет, включая рекомендации в отношении возможных улучшений, примерно через восемь недель после завершения избирательного процесса.
The PACE will present its report during its Summer Session on 23-27 June 2014. ПАСЕ представит свой отчет на летней сессии 23 - 27 июня 2014 года.
The NATO PA delegation will present its report during the Assembly's Spring Session on 30 May-1 June. Делегация ПА НАТО представит свой отчет на весенней сессии Ассамблеи 30 мая - 1 июня.
The performance evaluation report has been revised, and UNU is in the process of developing the administrative instruction. Отчет об оценке выполнения был пересмотрен, и УООН находится в процессе разработки административной инструкции.
The report is sent to the countries concerned for review and action, if required. Этот отчет направляется в соответствующие страны для рассмотрения и принятия мер, если это потребуется.
In such a case a written interim report should be issued. В таком случае готовится письменный промежуточный отчет.
The Committee responded to Greece, welcoming the inspection report and confirmed the Panel's availability to inspect the seized materiel. Комитет ответил Греции, выразив признательность за отчет о результатах проверки, и подтвердил готовность Группы произвести осмотр конфискованного имущества.