Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Отчет

Примеры в контексте "Report - Отчет"

Примеры: Report - Отчет
Internal auditing standards require that a formal audit report be issued to the auditee on a timely basis. Нормы внутренней ревизии предусматривают, чтобы официальный отчет о проверке был своевременно представлен проверяемому подразделению.
On nationally executed projects, UNFPA is preparing evaluations of audit reports for 60 countries, as well as a summary report. В отношении осуществляемых странами проектов ЮНФПА готовит оценки отчетов о результатах проверки по 60 странам, а также итоговый отчет.
The Commission noted that the report was not submitted within 90 days of the end of the calendar year. Комиссия отметила, что отчет не был представлен в течение 90 дней после окончания календарного года.
The report was submitted in both French and English. Отчет был представлен на французском и английском языках.
The investigator presented a report in January 2004 with a proposal for a national programme for personal protection. В январе 2004 года он представил свой отчет с предложением разработать национальную программу индивидуальной защиты.
The Conference approved the report and recommendations of the 34th Session of the Permanent Finance Committee. Конференция одобрила отчет и рекомендации тридцать четвертой сессии Постоянного комитета по финансам.
Statistical report from the Aliens and Frontiers Department for 1998 Статистический отчет службы по делам иностранцев и охране границ за 1998 год
The report will be issued in 2002. Отчет будет издан в 2002 году.
A receiving report shall be issued for all items received and they shall immediately be entered into the appropriate property records. При получении каждого предмета составляется соответствующий отчет о получении, и каждый предмет немедленно регистрируется в документах учета имущества.
The results are currently being analysed and a report was scheduled to be available in the fourth quarter of 2002. В настоящее время проводится анализ полученных результатов, а в четвертом квартале 2002 года планировалось представить отчет.
MSC-E prepared a progress report presenting the results of the work in 2001. МСЦ-В подготовил отчет о ходе осуществления работы, в котором представлены результаты за 2001 год.
This report covers a number of areas and issues affecting both UNHCR staff and operations. Этот отчет охватывает ряд сфер и проблем, затрагивающих как персонал, так и операции УВКБ.
On 27 March 2002, Ireland submitted to the secretariat a detailed report, which was presented to the Committee. 27 марта 2002 года Ирландия представила в секретариат подробный отчет, который был передан в Комитет по осуществлению.
The report shall include a financial statement showing the funds received and expended. Доклад включает финансовый отчет, показывающий полученные и израсходованные средства.
We hope that the report gives an accurate, comprehensive and balanced account of the work of the Council. Мы надеемся, что в докладе представлен точный, всеобъемлющий и сбалансированный отчет о работе Совета.
The Committee's report aims to present a factual account of steps that have been taken by States to implement resolution 1624. Доклад Комитета имеет своей целью представить фактический отчет о мерах, которые были приняты государствами в целях осуществления резолюции 1624.
Part II of the report provides a procedural account of the Committee's deliberations regarding the substantive issues on its agenda. В части II доклада содержится процедурный отчет о рассмотрении в Комитете основных пунктов его повестки дня.
The Secretary-General's report provides a useful account of the Organization's activities during the past year. В докладе Генерального секретаря изложен полезный отчет о деятельности Организации за прошедший год.
This report should not conceal the difficulties encountered, particularly concerning the length of trials. Представляя этот отчет, мы не должны скрывать трудности, с которыми мы сталкиваемся, особенно те, которые касаются продолжительности слушаний.
The report we have circulated gives a detailed account of our achievements during the 1990s. В распространенном нами докладе дается подробный отчет о наших достижениях в 90-е годы.
The Bureau, at its meeting in early 2002, took note of the programme and the inception report for the project. Президиум на своем совещании в начале 2002 года принял к сведению эту программу и первоначальный отчет по проекту.
Its monthly report was issued on the last day of September. Наш помесячный отчет был издан в последний день сентября.
The Ministry's report concerning the year 2000 will be available on 26 October 2001. Отчет министерства за 2000 год будет подготовлен к 26 октября 2001 года.
This report shall be strictly confidential and shall not be made public. Указанный отчет является строго конфиденциальным и не публикуется.
In practice, since contractors submit only one consolidated report, both reports are transmitted to the Commission for its review and advice. На практике, поскольку контракторы представляют лишь один сводный отчет, оба отчета препровождаются Комиссии для рассмотрения и вынесения рекомендаций.