The mechanic mentions the bent lever in his report, but that report's gone. |
В своем отчете механик указал на отклонение рычага, но... этот отчет исчез. |
Police report, photos of the intersection, coroner's report. |
Отчет полиции, фотографии с места аварии, отчет судмедэксперта. |
In particular, some delegates felt that there should be a separate corporate governance report in addition to the financial report. |
В частности, некоторые делегаты высказали мнение о том, что помимо финансового отчета следует публиковать отдельный отчет о корпоративном управлении. |
To delete the current report, you should use the option Delete the report. |
Для удаления текущего отчета следует воспользоваться опцией Удалить отчет. |
It is impossible to generate a report when no report objects are selected. |
Если не указано ни одного объекта отчета, то отчет невозможно построить. |
Companies are not required to publish a full annual report, although many actively traded companies do publish a detailed report. |
Компании не обязаны публиковать полного годового отчета, хотя многие активно торгующие компании на практике публикуют подробный отчет. |
As noted in last year's report, each audit report is made up of a series of observations. |
Как отмечалось в прошлогоднем докладе, каждый отчет о ревизии включает ряд замечаний. |
It issued a report after each inspection, so there was no annual report as such. |
Она готовит не годовой доклад, как таковой, а отдельный отчет по каждому посещению. |
The report is very brief, and has no new work to report. |
Отчет очень краток и не содержит данных о новых видах деятельности. |
The present report describes the activities carried out by the Special Rapporteur since her last report in September 2009. |
В настоящем докладе содержится отчет о деятельности Специального докладчика за период после представления предыдущего доклада в сентябре 2009 года. |
The medical report is a separate but integrated part of the present report. |
Медицинский отчет является отдельной, но при этом неотъемлемой частью настоящего доклада. |
Transiting vessels must acquire permission, report its transit and confirm the report. |
Следующие транзитом суда должны иметь разрешение, представлять и подтверждать отчет о своем транзите. |
Ministry officials undertook study visits to both such bodies, and an appropriate report will be annexed to the UNCTAD institutional framework report. |
Должностные лица министерства совершили ознакомительные поездки в оба этих органа, и соответствующий отчет будет приложен к докладу об институциональных основах, который будет подготовлен ЮНКТАД. |
The report stated that the methodology used had been described in the report submitted in 2008; a brief summary was nevertheless provided in the annual report for 2011. |
В отчете констатировалось, что применяемая методика была описана в отчете, представленном в 2008 году; тем не менее в годовой отчет за 2011 год включено ее краткое описание. |
The draft report was recorded as completed in the 2011 OIA annual report, with the final report issued in June 2012. |
Проект отчета был отмечен как завершенный в годовом докладе УВР за 2011 год, но окончательно отчет был выпущен в июне 2012 года. |
The country report is the principal end-of-year report produced by country offices and also serves as the basis for the annual global report. |
Страновой отчет - это основной отчет, представляемый страновыми отделениями на конец года, материалы которого также ложатся в основу годового глобального доклада. |
You can sort the report elements, view them in random order, apply filters during creation, or view the report details by double-clicking on any report element. |
Элементы отчета можно отсортировать, вывести в произвольном порядке, наложить фильтры при создании или детализировать отчет, дважды кликнув по любому элементу отчета. |
Each row contains the serial number of the report, the report type, classification, recipients of the report, and the UTC timestamp the report was saved. |
Каждая строка содержит серийный номер отчета, тип отчета, категорию доступа, получателей отчета и универсальное время, когда отчет был сохранен. |
Some countries report that a number of companies that are obliged to report data under the Protocol requested confidential treatment of the information. |
Некоторые страны сообщают, что ряд компаний, обязанных подавать отчет согласно Протоколу, потребовали придания конфиденциального статуса представленным данным. |
Others felt that, even if a separate CR report were made, at least some basic information on CR should be included in the annual report. |
Другие считали, что в случае публикации отдельного отчета ОК по крайней мере некоторая основная информация по вопросам ОК должна быть помещена в годовой отчет. |
Each claim contains an accountant's report and a number of them contain an engineer's report, in all cases commissioned by the Government of Kuwait. |
Каждая претензия содержит отчет бухгалтера, а некоторые из них - и отчеты инженеров, которые во всех случаях были наняты правительством Кувейта. |
Usually, for getting a report, you set a task and you employee wastes some time preparing a report for you. |
Обычно, чтобы получить какой-либо отчет, Вы даете поручение, и ваш сотрудник тратит некоторое время на его подготовку. |
A year prior to the CAA report, the Community Security Trust published a report that indicated a significant increase in antisemitic incidents during 2014 in the United Kingdom. |
За год до доклада САА сообщество безопасности опубликовало отчет, в котором отмечается существенное увеличение антисемитских инцидентов в 2014 году в Соединенном Королевстве. |
If you select a report object that has not generated any requests - the report will come out empty. |
Если указан объект отчета, по которому нет ни одного запроса, то отчет будет пустым. |
The present performance report comprises both the budget performance report and actual performance indicators for 1998. |
В настоящем отчете об исполнении бюджета содержится как отчет об исполнении бюджета, так и фактические показатели деятельности за 1998 год. |