Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Отчет

Примеры в контексте "Report - Отчет"

Примеры: Report - Отчет
I read your report, Major. Я читал ваш отчет, Майор.
It's an independent report, but nobody wants to degrade its value, given the hard work. Это независимый отчет, но никто не хочет преуменьшить его ценность, после такой работы.
The energy report's bigger than the pair of you. Отчет по энергетике важнее вас обоих.
It was recognized by many delegations that the report presented a promising start. Многие делегации признали, что отчет представил многообещающую схему.
Sometimes the dIn some cases, developers do not publish the screening report. В ряде случае разработчики не публикуют отчет об итогах предварительной проверки.
A detailed income and expenditure report is provided in table 5. В таблице 5 приведен подробный отчет о поступлениях и расходах.
The Board also recommends that UNDCP consider including in the performance report a quantified summary of achievements against mandates and objectives across all activities. Комиссия также рекомендует МПКНСООН рассмотреть вопрос о включении в отчет об исполнении бюджета сводных количественных данных о выполнении мандатов и целей по всем видам деятельности.
Also, the report is only a record of the formal meetings of the Council. Кроме того, доклад представляет собой всего лишь отчет об официальных заседаниях Совета.
The report also gives us an account of the problems encountered by the International Criminal Tribunal for Rwanda in carrying out its functions. В докладе нашему вниманию также представлен отчет о проблемах, с которыми сталкивается Международный уголовный трибунал по Руанде в осуществлении своих функций.
All of the material submitted by the applicant, as well as the report from the investigation, will be consolidated into a single record. Все представленные заявителем материалы, а также заключение о результатах расследования сводятся в единый отчет.
Submission of the third report is scheduled for late July. Третий отчет предусмотрено представить к концу июля.
The medical expert should promptly prepare an accurate written report. Медицинский эксперт оперативно составляет точный письменный отчет.
The Working Group agreed that the report should be drafted in one of the languages accepted by the competent authority. Группа решила, что отчет должен составляться на одном из языков, приемлемых для компетентного органа.
The report should normally be drawn up on a consolidated basis and include comparative figures for the previous year. Отчет составляется обычно на сводной основе и включает сопоставимые данные за предыдущий год.
The present paper constitutes such a report. Настоящий документ представляет собой именно такой отчет.
Any use of such force must be justified in a report. В случае применения физического принуждения должен составляться отчет с соответствующими обоснованиями.
One example of the 40 printouts included in this report is presented in Figure 3. На рис. З приводится пример одной из 40 распечаток, входящих в этот отчет.
All representatives commended the evaluator on a clear and professional report, and ITC for its transparency. Все представители поблагодарили автора оценки за четкий и профессиональный отчет, а МТЦ за его транспарентность.
Additional computer databases and the detailed analytical report will be issued during 1997. Дополнительные компьютерные базы данных и подробный аналитический отчет будут выпущены в 1997 году.
Statement presented to launch the RI task force and to insert language into ESCAP's official meeting report. Заявление было представлено, чтобы положить начало созданию целевой группы МОВТ и включить формулировку в официальный отчет ЭСКАТО о совещании.
The November 1995 report was only prepared in January 1996 and was incomplete. Отчет за ноябрь 1995 года был подготовлен только в январе 1996 года и был неполным.
A report should be submitted on the backlog liquidation and the amount of money spent on it. Необходимо представить отчет о ликвидации отставания и объеме истраченных на это денежных средств.
Individual complaints by occupants, monitoring of the centres, annual report. Индивидуальные жалобы задерживаемых лиц, обеспечение контроля за центрами, ежегодный отчет.
This report gives a brief account of the proceedings of those meetings. В настоящем докладе содержится краткий отчет о работе этих заседаний.
This report contains a record of the general debate and the articles of the draft declaration which were adopted by consensus at first reading. З. Настоящий доклад включает отчет о ходе общего обсуждения и статьи проекта декларации, принятые в первом чтении на основе консенсуса.