About 15% of all the companies involved publish a separate annual environmental report. |
Около 15% участвовавших в обследовании компаний ежегодно публикуют отдельный экологический отчет. |
In any event, an explanation of the nature of the data submitted should accompany the report. |
Однако в любом случае отчет должен сопровождаться разъяснением характера представленных данных. |
Subsequently, a written report is prepared and refined for publication. |
После этого для издания подготавливается и уточняется письменный отчет. |
Principle 17 states: A written report shall be made within a reasonable period of time on the methods and findings of such investigations. |
Принцип 17 гласит: В течение разумного срока составляется письменный отчет о методах и результатах таких расследований. |
A final project delivery report from 1992 to 1994 was then submitted to UNDP for the three ongoing UNDP-financed projects. |
После этого ПРООН был представлен окончательный отчет об исполнении проектов за 1992-1994 годы по трем текущим проектам, финансируемым ПРООН. |
It is customary for the Chairman to participate in the Council's consideration and to report back to the Committee. |
По установившейся практике Председатель принимает участие в работе ЭКОСОС и представляет Комитету отчет. |
We feel that a report should not be restricted to a mere description of the facts. |
На наш взгляд, отчет не ограничивается простым изложением фактов. |
This report once again reflects the increasing confidence by the international community in the International Court of Justice. |
Этот отчет вновь отражает все возрастающую уверенность международного сообщества в той роли, которую играет Международный Суд. |
The annual statistical report is therefore prepared by IAPSO based on regular follow-ups with the reporting agencies. |
Таким образом, УМС готовит годовой статистический отчет на основе обновленной информации, регулярно предоставляемой учреждениями. |
Also, you forgot to sign your census report. |
К тому же, ты забыл подписать свой отчет. |
No, don't think until you fill out that report. |
Не думай, пока не напишешь отчет. |
I daily report for the eyes of Sir Andrew Caens only. |
Ежедневный отчет, предназначенный только для глаз сэра Эндрю Кавенса. |
An intern could have written that report. |
Такой отчет мог написать и стажер. |
This report gives an account of the deliberations in plenary meetings. |
В настоящем докладе содержится отчет о прениях на пленарных заседаниях. |
The report is the result of the audit. |
Доклад представляет собой отчет по результатам ревизии. |
The Advisory Committee notes that the performance report is well prepared and takes into account previous comments of the Committee. |
Консультативный комитет отмечает, что этот отчет об исполнении сметы составлен тщательно и учитывает замечания, высказанные Комитетом ранее. |
The report before us gives a detailed account of the activities being carried out in the various areas of its mandate. |
Представленный нашему вниманию доклад содержит подробный отчет о деятельности, осуществляемой Агентством по различным направлениям врученного ему мандата. |
This report is an account of the mobilization of international and national assistance as part of that effort. |
Настоящий доклад представляет собой отчет о предпринятых усилиях по мобилизации международной и национальной помощи в рамках упомянутой выше деятельности. |
Leonard, you forgot to sign the census report. |
Леонард, ты забыл подписать отчет о переписи. |
Well, my first and hopefully last mission report for Starfleet Command. |
Ну вот, мой первый и, надеюсь, последний отчет о задании для Командования Звездного Флота. |
I'll just put it in my report. |
Я просто включу это в свой отчет. |
They should be sending up a report momentarily, captain. |
Они пришлют отчет с минуты на минуту, капитан. |
Have Dr. McCoy's report channelled to my quarters, lieutenant. |
Лейтенант, перенаправьте отчет Маккоя в мою каюту. |
I'll take your report under consideration. |
Я приму к сведению ваш отчет. |
We've received a report about the incident which we feel lays the groundwork for a disciplinary procedure. |
Мы получили отчет об инциденте, который, судя по всему, закладывает фундамент для дисциплинарного расследования. |