| CJSC "Caustic" has published the report for 2005. | ЗАО "Каустик" опубликовало отчет за 2005 год. |
| At the end of each phase a detailed report about all errors or problems is created. | По окончании каждого этапа создается детальный отчет обо всех найденных проблемах. |
| The report is a collection of 54 ECA Member clubs' CSR projects. | Отчет представляет собой собрание проектов по общественной и социальной ответственности 54 клубов - членов ЕСА. |
| The report is not binding on the parties, but is more of a recommendation. | Отчет необязателен для сторон, а является рекомендацией. |
| The report led to the design and implementation of the first federally qualified ambulance services and personnel. | Этот отчет привел к разработке и внедрению первых служб экстренной медицинской помощи и персонала, требования к которым определялись на федеральном уровне. |
| To view the results of the last check, you should use the option The last report. | Для ознакомления с результатами последней проверки следует выбрать опцию Последний отчет. |
| A report should include at least one section. | Любой отчет должен содержать как минимум одну секцию. |
| The program generates an empty report. | При форматировании отчета создается пустой отчет. |
| In 1999, Singer won the Quill Award for Best Television Current Affairs report for an investigation into Exxon Mobil. | В 1999 году Сингер получила Quill Award за лучший телевизионный отчет текущих дел за расследование "Эксон Мобил". |
| The more report will be listed in the next edition. | Более подробный отчет будет в следующем выпуске. |
| For instance, a daily weather report was transmitted by the Germans at the same time every day. | Например, ежедневный отчет о погоде посылался немецкими связистами в одно и то же время. |
| A report compiled by the Coordination Forum for Countering Anti-Semitism singled out France in particular among Western countries for antisemitism. | Отчет, составленный Форумом по координации борьбы с антисемитизмом, выделил Францию как один из центров исламского антисемитизма среди западных стран. |
| Check your device and make a bug report. | Проверьте устройство и отправьте отчет об ошибке. |
| Duff is Churchill's Private Secretary, so your report won't gather dust in an in-tray. | Дафф - личный секретарь Черчилля. так что ваш отчет не будет пылиться на полках. |
| This is the last report prepared by Major Tallmadge before he departed. | У меня есть отчет майора Талмеджа, сделанный до его отъезда. |
| In December 2014, the UK Department of Communities and Local Government published a report that describes the government action on antisemitism. | В декабре 2014 года Департамент общин и местного самоуправления Великобритании опубликовал отчет, в котором описываются действия правительства по антисемитизму. |
| By 1896 a report concerning the maintenance of Post Office records had been produced and the first archivist was appointed. | К 1896 году был составлен отчет, касающийся хранения архивов почтового ведомства, и был назначен первый архивариус. |
| The promised report had not surfaced by the afternoon. | Обещанный отчет не появился во второй половине дня. |
| French neurologist Jean Lhermitte published his first report three years later. | Французский невролог Жан Лермитт опубликовал свой первый отчет три года спустя. |
| In July 2015 the Community Security Trust published an antisemitic incidents report for the first six months of the year. | В июле 2015 года Фонд общественной безопасности опубликовал отчет об антисемитских инцидентах за первые шесть месяцев года. |
| This report, written by Margaret Ebrahim, won an award from the Society of Professional Journalists. | Этот отчет, написанный Маргарет Эбрахим, получил награду от Общества профессиональных журналистов. |
| After end of positioning process we will provide you a detailed report about results of advertisement campaign. | По окончанию размещения мы предоставим Вам подробный отчет о результатах проведенной рекламной кампании. |
| A report without negative comments about a Canadian would be unacceptable in Canada. | Отчет без отрицательных комментариев про канадцев неприемлем в Канаде. |
| Several utilities have used the Quanta report as a basis for not installing any Aurora mitigation devices. | Несколько энергопредприятий использовали отчет Quanta в качестве оправдания того, чтобы не устанавливать какие-либо защитные устройства Aurora. |
| The report showed assets above $1.4 billion and outstanding debts of at least $265 million. | Отчет показал его владение активами свыше $1,4 млрд и задолженность в размере не менее $265 миллионов. |