Английский - русский
Перевод слова Repercussions
Вариант перевода Последствия

Примеры в контексте "Repercussions - Последствия"

Примеры: Repercussions - Последствия
The Council's sanctions have, in fact, resulted in serious economic repercussions in the country. Введенные Советом санкции по сути повлекли за собой серьезные последствия для экономики страны.
With the most economically active and productive population groups being the most affected by this epidemic, severe social and economic repercussions are inevitable. Поскольку эпидемия поражает наиболее экономически активные и производительные категории населения, тяжелые социальные и экономические последствия становятся неизбежны.
As the Secretary-General so rightly said, that tragic incident and its repercussions required a broad, sustained and global response. Как правильно указал Генеральный секретарь, этот трагический инцидент и его последствия требуют широких устойчивых и глобальных ответных действий.
The delegation of Togo will not revisit the repercussions of the tragedy of the Cuban people. Делегация Того не станет вновь подробно описывать последствия трагедии кубинского народа.
Undoubtedly, apart from the devastating loss of life, this pandemic has tremendous negative social and economic repercussions. Несомненно, помимо многочисленных человеческих жертв, пандемия влечет за собой катастрофические социальные и экономические последствия.
The TIRExB felt that the practical implementation of the Order and its repercussions on Customs transit operations were not clear. ИСМДП счел, что практическое применение этого приказа и его последствия для таможенных транзитных операций неясны.
The economic repercussions have served to emphasize the extreme fragility and vulnerability of our small States in the international economy. Экономические последствия подчеркнули крайнюю хрупкость и уязвимость наших малых государств на международной экономической арене.
In turn, the lower pace of growth had negative repercussions on the job market. В свою очередь, замедление темпов роста имело неблагоприятные последствия для рынка труда.
A failure to fully implement the Mitchell recommendations might have serious political and economic repercussions for the region. Невыполнение всесторонним образом рекомендаций Митчелла может иметь для региона серьезные политические и экономические последствия.
The Sudan calls upon the Organization to rise to the onerous challenges, heavy burdens and subsequent repercussions of these events. Судан призывает Организацию отреагировать на вызванные этими событиями затруднительные задачи, обременительные проблемы и дальнейшие последствия.
Such an overreaction would inevitably have serious repercussions in Kosovo. Такая чрезмерно жесткая реакция неизбежно имела бы серьезные последствия в Косово.
Many countries have experienced at their own expense the social repercussions of anarchy within the system. Многие страны на собственном опыте испытали социальные последствия анархии в рамках этой системы.
In Indonesia, the repercussions of the crisis were particularly severe, ushering in political change and social upheaval. В Индонезии последствия этого кризиса носили особенно серьезный характер, что привело к политическим переменам и социальным сдвигам.
The repercussions of structural reforms have been pronounced. Последствия структурной перестройки оказались весьма ощутимыми.
However, almost all the responses indicated an undeniable link in this regard and alluded to many other repercussions. Однако, практически во всех ответах подтверждается существующая в этом плане неопровержимая связь и упоминаются многие другие последствия.
In a context of global turbulence, such a negative signal might have amplified repercussions. В обстановке глобальной нестабильности негативный сигнал такого рода может иметь масштабные последствия.
That situation has far-reaching security repercussions both for Afghanistan and countries beyond its borders. Эта ситуация имеет далеко идущие последствия, как для безопасности Афганистана, так и соседних с ним стран.
Any pressure, any injustice, any social or economic problem, any disease has repercussions throughout the world. Последствия любого давления, любой несправедливости, любых социальных или экономических проблем, любых болезней ощущаются повсюду в мире.
Its impact will have direct repercussions on energy supply and demand. Его последствия напрямую скажутся на снабжении энергией и потребностях в ней.
The repercussions went beyond the United States. Эти последствия затронули не только Соединенные Штаты.
The omission of this expression will have some negative repercussions on the whole system of disarmament and non-proliferation. Тот факт, что это выражение опущено, будет иметь определенные негативные последствия для всей системы разоружения и нераспространения.
The Council discussed the repercussions of the Kosovo crisis with President Milo Djukanovic. Совет обсудил последствия кризиса в Косово с президентом Мило Джукановичем.
This matter has now become a bone of serious contention with serious political repercussions indeed for the United Nations. Этот вопрос сейчас стал поистине камнем преткновения, что имеет действительно серьезные политические последствия для Организации Объединенных Наций.
We believe that the paper addresses the symptoms and the repercussions of the problem but not its causes. Мы считаем, что в документе рассматриваются симптомы и последствия проблемы, а не ее причины.
The rise of Islamophobia thus increases the likelihood of social disorder and has economic and juridical repercussions for those affected. Таким образом, рост исламофобии повышает вероятность социальных волнений, а также имеет негативные экономические и юридические последствия для затрагиваемых лиц.