Английский - русский
Перевод слова Repercussions
Вариант перевода Последствия

Примеры в контексте "Repercussions - Последствия"

Примеры: Repercussions - Последствия
According to the International Law Commission, systematic and prolonged terrorism was a crime with international repercussions. Согласно Комиссии международного права систематический и длительный терроризм является преступлением, имеющим международные последствия.
Indeed, these well-kept industry and government secrets can have serious and widespread repercussions. Вообще, данные строгие секреты добывающей промышленности и правительств могут иметь серьёзные и широко распространённые последствия.
Those incidents clearly demonstrate that there is a real risk of escalating violence and reprisals that could have destabilizing repercussions throughout the region. Такие инциденты свидетельствуют о том, что существует реальная угроза эскалации насилия и его новых вспышек, что могло бы повлечь за собой дестабилизирующие последствия во всем регионе.
Given the negative repercussions on reconciliation and development of trade, it is important that measures are taken to prevent such practices. Учитывая негативные последствия этого для процесса примирения и развития торговли, важно, чтобы были приняты меры по предотвращению такой практики.
We trust that both the legal message and the political repercussions will receive the proper reception from States that still possess nuclear weapons. Мы полагаем, что как юридический смысл, так и политические последствия этого решения будут должным образом восприняты государствами, которые по-прежнему владеют ядерным оружием.
Otherwise, in addition to the considerable decline of macroeconomic indicators, the negative repercussions on the neediest groups would continue. В противном случае помимо значительного снижения макроэкономических показателей негативные последствия серьезно скажутся на наиболее нуждающихся слоях населения.
The Special Representative fears that this will have severe repercussions on the Prison Department. Специальный представитель опасается, что это будет иметь в высшей степени негативные последствия для департамента тюрем.
The Committee is aware that Panama is emerging from a period of social and political upheaval which has had adverse economic repercussions. Комитет осознает, что Панама переживала период социальных и политических изменений, которые имеют негативные последствия для ее экономики.
The protracted presence of these troops in the camps could also have serious repercussions on security. Затянувшееся пребывание этих военнослужащих в лагерях может также иметь серьезные последствия с точки зрения безопасности.
The economic impact of the Ivorian crisis has had negative repercussions for the entire West African subregion. Экономические последствия кризиса в Кот-д'Ивуаре негативным образом отразились на всем субрегионе Западной Африки.
This practice may have very serious repercussions for children who require medical treatment after birth. Такая практика может иметь весьма серьезные последствия для детей, которым требуется лечение после рождения.
Difficulties with child registration have negative repercussions for the health insurance and education of the children concerned. Трудности, касающиеся регистрации детей, имеют отрицательные последствия для медицинского страхования и обучения соответствующих детей.
There would be serious repercussions if the host country failed to take into consideration the legal opinion of the Legal Counsel. Если страна пребывания не примет к сведению юридическое заключение Юрисконсульта, это может иметь серьезные последствия.
Several submissions acknowledged that traditional bilateral dispute resolution mechanisms are ill-suited for global environmental treaties where the repercussions of non-compliance affect many States. В нескольких ответах было признано, что традиционные механизмы урегулирования двусторонних споров не годятся для глобальных экологических договоров, последствия несоблюдения которых затронут многие государства.
My country, situated adjacent to the former Yugoslavia, was particularly affected by the repercussions of this tragedy. Моя страна, расположенная рядом с бывшей Югославией, особенно ощутила последствия этой трагедии.
Unrestricted competition often had severe repercussions on domestic industries. Неограниченная конкуренция зачастую имеет серьезные последствия для местной промышленности.
These conflicts have also severely influenced its environment, had destructive repercussions and resulted in many human tragedies. Эти конфликты также крайне пагубно повлияли на состояние окружающей среды, имели разрушительные последствия и привели ко многим человеческим трагедиям.
Negative repercussions of such a contravention of international law were inevitable. Негативные последствия подобного нарушения международного права неизбежны.
Apart from undermining the process of political and economic reconstruction in Afghanistan, this has dangerous repercussions for the region and beyond. Кроме подрыва процесса политического и экономического восстановления в Афганистане это имеет опасные последствия для региона и за его пределами.
The aim is to compensate for intentional or specific discrimination in the past that still has repercussions today. Цель заключается в компенсации международной или конкретной дискриминации в прошлом, которая до сих пор имеет последствия.
The situation must not spiral out of control, with grave repercussions for regional and international peace and security. Ситуация не должна выйти из-под контроля, поскольку это будет иметь серьезные последствия для регионального и международного мира и безопасности.
During an armed conflict, girls in particular are subject to widespread - and at times systematic - gender-based human rights violations that have far-reaching repercussions. В периоды вооруженных конфликтов в особенности девочки страдают от широко распространенных - а по временам даже систематических - нарушений прав человека гендерного характера, которые имеют далеко идущие последствия.
However, the latter appears only to reduce international cooperation in disarmament rather than enhance it, inducing negative repercussions on multilateralism. Однако последнее похоже только сокращает международное сотрудничество, а не способствует его развитию, создавая негативные последствия для многосторонних подходов.
While supporting the empowerment idea, some delegations advised caution with regard to its implementation and possible repercussions. Поддержав идею расширения возможностей беженцев, некоторые делегации рекомендовали проявлять осмотрительность в вопросах ее реализации и учитывать возможные последствия.
The safety of women plays a role here as well as possible repercussions may face women who share details about intimate relationships. Важную роль в этом играет безопасность женщин, а также возможные последствия, с которыми могут столкнуться женщины, делящиеся подробностями интимных отношений.