Английский - русский
Перевод слова Repercussions
Вариант перевода Последствия

Примеры в контексте "Repercussions - Последствия"

Примеры: Repercussions - Последствия
The economy continued to contract, with serious repercussions in terms of poverty, production capacity and the welfare of people. Экономика продолжает сжиматься, что имеет серьезные последствия в плане бедности, производственного потенциала и благосостояния населения.
The credibility of the WTO system itself will be jeopardized, with negative political and social repercussions. В результате окажется подорванным само доверие к системе ВТО, что будет иметь негативные политические и социальные последствия.
The CHAIRMAN asked whether the implementation of anti-terrorism measures had had any negative repercussions in relation to racial or ethnic discrimination. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, имело ли принятие контртеррористических мер какие-либо отрицательные последствия в плане расовой или этнической дискриминации.
The repercussions of the Sierra Leone conflict amply attest to this. Последствия конфликта в Сьерра-Леоне являются убедительным тому свидетельством.
Situations involving minorities often have international repercussions. Кризисные ситуации, связанные с меньшинствами, зачастую влекут за собой международные последствия.
These budgetary constraints have direct political repercussions on human rights mechanisms. Тем самым эти бюджетные ограничения имеют прямые политические последствия для механизмов по правам человека.
Conflicts with diverse causes have harmful repercussions on economic and social development. Конфликты, вызванные различными причинами, влекут за собой негативные последствия для экономического и социального развития.
This has evident repercussions for the adjudication of environmental cases. Это, несомненно, имеет соответствующие последствия для рассмотрения споров по экологическим вопросам.
It has repercussions across most issue categories and a high impact on individual staff as well as managers and the Organization at large. Этот вопрос имеет серьезные последствия для большинства категорий проблем и оказывает большое влияние на отдельных сотрудников, а также на руководителей и Организацию в целом.
Failure to implement those decisions would have serious repercussions on the future of the Treaty regime. Невыполнение этих решений будет иметь серьезные последствия для режима Договора в будущем.
Increased economic integration has heightened the risk that a natural disaster in one country can have significant repercussions elsewhere. Расширение масштабов деятельности по обеспечению экономической интеграции приводит к повышению риска того, что то или иное стихийное бедствие в одной стране может повлечь за собой серьезные последствия для других стран.
States parties needed to be prepared for the repercussions of failure to implement that part of the package. Государства-участники должны четко осознавать возможные последствия невыполнения этой части пакета договоренностей.
Even United Nations relief efforts have been unable to tackle the repercussions. Даже помощь Организации Объединенных Наций не смогла ослабить последствия этих санкций.
We... need time to assess the repercussions of changes in the workplace. Нам... надо время для того, чтобы оценить последствия подобных изменений.
I never realised what the repercussions it would be. Я не понимал, какими будут последствия.
You need to learn there are repercussions for your actions. Ты должен понять, что твои действия имеют последствия.
Any conflict here could have dramatic repercussions for the universe at large. Любое столкновение здесь, может повлечь трагические последствия для всей вселенной.
There will definitely be repercussions for this. Это, определенно, будет иметь последствия.
This situation has had repercussions for all countries. Последствия создавшейся ситуации сказались на всех странах.
The representative of Japan recommended a careful examination of the subject and the consideration of possible repercussions of such a Regulation to national legislations. Представитель Японии рекомендовал тщательно проанализировать данный вопрос и рассмотреть возможные последствия принятия таких правил для национальных законодательств.
According to them, this development could have adverse repercussions on sub-regional security and political stability. По их мнению, сложившаяся ситуация может иметь пагубные последствия для безопасности и политической стабильности в данном субрегионе.
Many of the commitments would have positive repercussions on the ground if applied immediately. Многие из взятых на ней обязательств будут иметь позитивные практические последствия, если будут безотлагательно выполнены.
Such a step would not lead to peace and would have grave repercussions throughout the region. Такой шаг не приведет к установлению мира и будет иметь серьезные последствия для всего региона.
repercussions of AIDS are numerous and very serious. Экономические и социальные последствия распространения СПИДа являются многочисленными и очень серьезными.
The attempted coup d'état of 28 May 2001 had serious repercussions on the military and security situation. Попытка государственного переворота 28 мая 2001 года имела серьезные последствия с точки зрения военной ситуации и положения в плане безопасности.