Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остающиеся

Примеры в контексте "Remaining - Остающиеся"

Примеры: Remaining - Остающиеся
Remaining inconsistencies, duplications and recommendations for harmonization are being discussed with FAO. В настоящее время с ФАО обсуждаются остающиеся несоответствия, случаи дублирования и рекомендации по согласованию вопросников.
Remaining staffing levels are critical to the Division's capacity to provide an array of support for field missions, Department leadership and Member States. Остающиеся сотрудники имеют важнейшее значение для потенциала Отдела по оказанию разнообразной поддержки полевым миссиям, руководству Департамента и государствам-членам.
Remaining refugees and exiles wishing to repatriate now receive help on an individual basis. Остающиеся беженцы и лица в изгнании, желающие возвратиться в свою страну, в настоящее время получают помощь на индивидуальной основе.
Remaining differences should be explained and documented as necessary. При необходимости следует дать пояснение и документировать остающиеся различия.
Remaining stocks of pre-war explosives in Somalia are limited, generally unstable and unsuitable for use. Остающиеся запасы довоенных взрывчатых веществ в Сомали ограничены, как правило, неустойчивы и непригодны для использования.
Remaining stockpiles that would otherwise be destroyed are also a potential source of pharmaceutical-grade CFCs. Остающиеся запасы, которые будут иначе уничтожены, также являются потенциальным источником ХФУ фармацевтического назначения.
Remaining acidification problems would be local, for which other cost-effective measures might exist, such as liming. Остающиеся проблемы подкисления будут локальными, и для них могут существовать другие затратоэффективные меры, такие как известкование.
Remaining differences in process descriptions were caused by several specific assumptions underlying the set-up of each particular model. Остающиеся различия в описании процессов вызываются рядом конкретных допущений, лежащих в основе структуры каждой конкретной модели.
Remaining gaps would need to be closed, and development assistance could make an important contribution in this regard by targeting institutional gaps. Необходимо будет закрыть остающиеся пробелы, и большое содействие в этом отношении могла бы оказать помощь в целях развития, направленная на устранение институциональных пробелов.
Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges В. Возникшие препятствия, остающиеся пробелы и вызовы
Dual Nationals Remaining in Ethiopia: 'Yellow-Card People.' Лица с двойным гражданством, остающиеся в Эфиопии: "Люди с желтой карточкой".
Remaining tasks are in developing and implementing a competency development strategy and improving on financial and cost-effectiveness reporting. Остающиеся задачи относятся к сфере разработки и осуществления стратегии по развитию профессиональной компетенции и совершенствованию отчетности по финансовым вопросам и вопросам эффективности с точки зрения расходов.
Remaining $30,000 from Espoo Trust Fund Остающиеся 30000 долл. США из целевого фонда Конвенции Эспо
Remaining issues as well as further data made available by the applicant were evaluated in a series of scientific meetings with experts from the member States. Остающиеся вопросы и дополнительные данные, представленные заявителем, были рассмотрены в ходе ряда научных совещаний с экспертами от государств-членов.
Remaining quantities must be linked to a specific date Остающиеся количества должны быть привязаны к конкретной дате
Remaining supplement funds will be used to build an infrastructure to support 'greening' initiatives in all UNDP offices, including the development of guidance and toolkits, review of operational frameworks, and training. Остающиеся дополнительные средства будут использованы для создания инфраструктуры в целях оказания поддержки в реализации инициативы по экологизации во всех отделениях ПРООН, в частности предполагающей разработку руководящих принципов и инструментальных средств, проведение анализа операционной политики и проведение обучения сотрудников.
Remaining items will also be reviewed, taking into account the expected situation resulting from the curtailment of the exemption list, with the aim of withdrawing the designation from all such goods by the end of 1998. Остающиеся товарные позиции будут также пересмотрены с учетом предполагаемой ситуации, связанной с сокращением перечня изъятий; цель такого пересмотра будет заключаться в ликвидации соответствующего статуса всех таких товаров к концу 1998 года.
Remaining challenges include urban sprawl, heavy reliance on private transport, weak coordination of policies for different transport modes, and high interregional and intraregional transportation costs, notably in the Caribbean small island developing States. Остающиеся проблемы включают «расползание» городов, сильную зависимость от частного транспорта, слабую координацию политики в отношении различных видов транспорта, а также высокую стоимость межрегиональных и внутрирегиональных перевозок, особенно в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна.
Cropland: Cropland remaining cropland Пахотные земли: пахотные земли, остающиеся пахотными
Wetlands: Wetlands remaining wetlands Водно-болотные угодья: водно-болотные угодья, остающиеся
Grassland: Grassland remaining grassland Пастбищные угодья: пастбищные угодья, остающиеся
A: Forest land Forest land remaining forest land Лесные земли, остающиеся лесными землями
Other Land remaining Other Land Прочие земли, остающиеся прочими землями
Unresolved problems and remaining obstacles Нерешенные проблемы и остающиеся препятствия
The remaining 5 per cent is to be privatized. Остающиеся 5% подлежат приватизации.