Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остающиеся

Примеры в контексте "Remaining - Остающиеся"

Примеры: Remaining - Остающиеся
The Council called on the United States to withdraw all remaining nuclear weapons from Europe. Совет предлагает Соединенным Штатам вывести все остающиеся ядерные вооружения из Европы.
We also hope that ASEAN will soon be able to sort out the remaining issues with the other four nuclear-weapon States. Мы также надеемся, что АСЕАН вскоре сумеет разобрать остающиеся проблемы с четырьмя другими государствами, обладающими ядерным оружием.
Any remaining general views could be discussed under section I on the preamble of the draft programme of action. Любые остающиеся общие вопросы можно было бы обсудить в рамках раздела I по преамбуле проекта программы действий.
We encourage the United Nations to look at opportunities for sharing its assessment of key remaining tasks with donors. Мы призываем Организацию Объединенных Наций подумать над тем, как распределить главные остающиеся задачи между донорами.
It had been possible to remove all remaining reservations. На этом совещании удалось снять все остающиеся оговорки.
Calls upon all remaining foreign forces to withdraw from Lebanon; призывает все остающиеся в Ливане иностранные силы уйти из этой страны;
He was confident that the few remaining areas of contention could be resolved during the negotiations. Он убежден, что немногочисленные остающиеся сферы расхождений удастся урегулировать в ходе переговоров.
But the remaining nuclear stockpiles are still enormous, and the threat they imply remains a serious global security concern. Но колоссальны ведь и остающиеся ядерные арсеналы, и присущая им угроза по-прежнему сопряжена с серьезной глобальной озабоченностью.
We also call on those few remaining countries that remain outside the NPT to accede unconditionally to this Treaty. Мы также призываем те немногие остающиеся страны, которые еще стоят вне ДНЯО, безусловно присоединиться к этому Договору.
Armed factions, including the remaining Taliban forces, routinely abuse women's human rights. Вооруженные группировки, включая остающиеся силы «Талибана», регулярно нарушают права человека женщин.
The remaining issues, along with those requiring follow-up, will be considered at the upcoming Advisory Expert Group meeting. Остающиеся вопросы наряду с теми, которые требуют дальнейшего анализа, будут рассмотрены на предстоящем совещании Консультативной группы экспертов.
Recruitment of key personnel has been completed, while the recruitment process for the remaining vacant posts is in the advanced stage. Набор основных сотрудников завершен, и осуществлена значительная часть процесса найма кандидатов на остающиеся вакантные должности.
The unspent balance was further due to the fact that the remaining staff members made fewer calls than expected. Неиспользованный остаток средств образовался также в связи с тем, что остающиеся сотрудники сделали меньшее, чем ожидалось, количество звонков.
Those remaining delegations may therefore make their statements and introduce draft resolutions related to conventional weapons tomorrow, before we begin our thematic discussion on disarmament machinery. Эти остающиеся делегации, таким образом, смогут сделать свои заявления и представить проекты резолюций, касающиеся обычного оружия, завтра, прежде чем мы приступим к тематическому обсуждению по вопросу о механизме разоружения.
Therefore, I would kindly request those delegations that plan on introducing the remaining draft resolutions to be as brief as possible when doing so. Поэтому я хотела бы просить те делегации, которые планируют представить остающиеся проекты резолюций, делать это по возможности кратко.
It will contain all remaining drafts. Он будет содержать все остающиеся проекты.
In that connection, we hope that the remaining obstacles can be gradually overcome. В той связи мы надеемся, что нам удастся постепенно преодолеть остающиеся на нашем пути препятствия.
The aim of diplomatic assurances is to remove any remaining personal risk for an asylum-seeker. Дипломатические заверения призваны устранить любые остающиеся риски, которым подвергается проситель убежища.
The remaining membership is part of their extended family. Остающиеся члены входят в состав их обширного семейства.
It cannot be said with certainty however that the remaining eight per cent disparity is due to wage discrimination. Тем не менее нельзя с уверенностью утверждать, что остающиеся 8 процентов диспропорции в оплате труда объясняются дискриминацией.
We encourage the parties to resolve the remaining outstanding issues in a spirit of accommodation and mutual understanding. Мы призываем стороны урегулировать остающиеся нерешенные вопросы в духе примирения и взаимного понимания.
The remaining shares would also be acquired for $6 in cash. Остающиеся акции компания продолжит скупать по 6 долларов наличными.
After the French revolution of 1789, the church's remaining vineyards were broken up and from 1791 sold off. После Французской революции 1789 году остающиеся виноградники церкви были разбиты и с 1791 года распроданы.
Mesud's son, Kilij Arslan II, captured the remaining territories around Sivas and Malatya from the last of the Danishmends. Сын Масуда, Кылыч-Арслан II, захватил остающиеся территории вокруг Сиваса и Малатьи у последнего из Данишмендидов (1174).
The Irgun announced that the remaining officers would be released only in exchange for the commutation of death sentences for two Irgun members. Иргун объявил, что остающиеся чиновники будут освобождены только в обмен на отмену смертных приговоров двум членам организации.