Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Rather - Весьма"

Примеры: Rather - Весьма
Rather a clever one, if I do say so myself. весьма искусный, € бы сказал.
Rather unusual, isn't it, for a ghost to leave behind such a palpable item like a note? Весьма необычно для призрака оставлять такой осязаемый предмет как записка, не так ли?
Rather grand, isn't it? Yes, it is. Весьма роскошный, не так ли?
This rather exclusive clique. Эта весьма исключительная компашка (клика).
They were rather informal. Они носят весьма неформальный характер.
It's a rather tiresome age. Это весьма утомительный возраст.
Well, that was rather dramatic. Что ж, весьма впечатляюще.
That was rather unexpected. который был весьма неожиданным.
The inlay on the buttons is rather distinctive. Рисунок на пуговицах весьма особенный.
The stakes were rather high. Ставка была весьма высока.
Harvey's here, and it's rather... Хаври здесь и это весьма...
Mrs Bakewell was rather unkind. Миссис Бейквелл была весьма недружелюбна.
I have some rather pressing business. У меня весьма срочные дела.
It's a rather unusual way of reading... Это весьма необычный способ чтения...
Rather, the courts' jurisprudence applies very restrictive rules and only allows judicial review of public authority acts and decisions in cases of procedural impropriety, illegality or irrationality. Напротив, в судебной практике судов применяются весьма ограничительные нормы, допускающие надзорное производство по делам, касающимся действий и решений государственных органов, лишь в случаях нарушения процессуальных норм, их незаконности или нелогичности.
Rather, it was a bilateral one of a highly technical nature and that was why his delegation considered it unacceptable to involve the United Nations in efforts to find a solution. Скорее она представляет собой двустороннюю проблему весьма технического характера, и именно поэтому его делегация считает неприемлемым обращаться к Организации Объединенных Наций в попытках найти решение этой проблемы.
Rather, standards have usually been adapted from those of industrial countries, mainly the Group of Seven, acting through bodies such as the Forum, with only a few developing countries present as observers but not active in decision-making. Вместо этого стандарты обычно заимствовались у промышленно развитых стран, главным образом у большой семерки, через посредство таких органов, как Форум, причем весьма небольшое число развивающихся стран присутствовали в качестве наблюдателей, но не играли активной роли в принятии решений.
Rather it may be the case that differences in intelligence, particularly parental intelligence, may also cause differences in SES, making separating the two factors difficult. Скорее, можно говорить о том, что различия в интеллекте, в особенности, в интеллекте родителей, также могут приводить к различиям в ОЭС, что делает разделение этих двух факторов весьма затруднительным.
A rather urgent call. Весьма неотложный телефонный разговор.
Rather, society merely offers them certain prerogatives in their respective spheres on the basis, above all, of strict respect for extremely complex rules, roles and hierarchies. Общество предоставляет ей лишь определенное число прерогатив в соответствующих областях жизни, требуя от нее при этом строгого выполнения правил, обязанностей и требований иерархического подчинения, носящих весьма сложный характер.
Once upon a time, Josephine was rather rebellious. Когда-то Жозефина была весьма строптива.
I shall be rather brief. Я будут весьма краток.
It was rather abrupt. Это было весьма кратко.
A rather rare herb, gillyweed. Весьма редкое растение - жабросли.
Robots are rather expensive. Да, роботы весьма дороги.