Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Процент

Примеры в контексте "Rate - Процент"

Примеры: Rate - Процент
I thought, yes, we'd do the experiment in New Haven, and there'd be very limited obedience, and then we'd recreate the experiment in, say, Berlin, and find the rate of obedience to be much higher. Я думал: да, проведём опыт в Нью-Хейвене, и подчинятся лишь единицы, а потом повторим опыт, например, в Берлине, и процент подчинившихся будет гораздо выше.
The trend in the gross rate of admission to the preparatory course (TBA-CP) is upwards, indicating that the growth in available education has led to a rise in the enrolment of children in preparatory courses. Общий процент детей, принятых на подготовительный курс начальной школы, имеет тенденцию к увеличению, а увеличение предложения мест в школах повлекло за собой увеличение числа детей, записанных на подготовительный курс.
If you're an uninfected man living in Botswana, where theHIV rate is 30 percent, if you have one more partner this year - along-term partner, girlfriend, mistress - your chance of dying in10 years increases by three percentage points. Если вы - незаражённый мужчина, живущий в Ботсване, вкоторой процент заражения ВИЧ - 30%, и если у вас появился ещё одинпартнёр в этом году - постоянный партнёр, подружка, любовница -ваши шансы умереть в ближайшие 10 лет увеличиваются на 3
The Committee acknowledges the State party's efforts in the area of adolescent health, but it remains concerned at the high rate of early pregnancy and the lack of access by teenagers to reproductive health education and services, and to emergency care. Признавая предпринимаемые государством-участником усилия в области охраны здоровья подростков, Комитет тем не менее с обеспокоенностью обращает внимание на высокий процент ранней беременности и отсутствия у подростков доступа к системе просвещения и обслуживания по вопросам репродуктивного здоровья, а также к системе неотложной медицинской помощи.
The quality of Primary education performed impressively with the pass rate improving from 28.6 per cent in 2001 to 61.8 per cent in 2005 and the Book-Pupil Ratio (BPR) from 1:20 to 1:3 between 2001 and 2006. Качество начального образования существенно улучшилось при том, что процент успеваемости увеличился с 28.6 процента в 2001 году до 61.8 процента в 2005 году, а соотношение учебников и учеников (СУУ) - с 1:20 до 1:3 в период между 2001 и 2006 годами.
For the U.S. population in general, the high school dropout rate (the percentage of 1619 year olds not enrolled in high school and not high school graduates) was 9.8 percent in 2000, down from 11.2 percent in 1990. В целом по США доля лиц, не посещающих старших классов школы (процент лиц в возрасте от 16 до 19 лет, не зачисленных в старшие классы и не окончивших их) составляла 11,2% в 1990 году и 9,8% в 2000 году.
The investment rate went from 15.7 per cent in 2002 to 27.8 per cent in 2007, of which 21 per cent was private investment, and net foreign direct investment added $8.56 billion. Уровень инвестиций вырос с 15,7 процента в 2002 году до 27,8 процента в 2007 году, из которых 21 процент - это частные инвестиции.
For example, the International Convention for the Repression of Terrorist Acts Committed with Bombs has seen a 71 per cent increase in its ratification rate, and the 1999 International Convention for the Repression of the Financing of Terrorism has seen a 94 per cent increase. Например показатель ратификации Конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом увеличился и составил 71 процент, а в случае Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма от 1999 года этот показатель составил 94 процента.
The implementation rate of all system-wide recommendations was 67 per cent during the period 2005-2012, with the lowest (41 per cent) in 2005 and the highest (76 per cent) in 2010. В период 2005 - 2012 годов показатель выполнения всех общесистемных рекомендаций составил 67 процентов, при этом наиболее низкий показатель (41 процент) был отмечен в 2005 году, в наиболее высокий (76 процентов) - в 2010 году.
The overall rate fell from 132 to 72 deaths per 1,000 live births, representing a decrease of 45 per cent, with a steeper reduction in the more recent period (31 per cent between 2005 to 2009 compared with 20 per cent between 2001 and 2005). Общий уровень упал с 132 до 72 промилле, или на 45 процентов, при этом самое значительное снижение пришлось на недавний период (31 процент в период с 2005 по 2009 год и 20 процентов в период с 2001 по 2005 год).
Malaita Province had the highest drop-out rate in 2009 (18%), but Central (13%), Renbell (12%) and Temotu (12%) Provinces also carry high drop-out rates. В 2009 году наивысший процент отсева учащихся был зафиксирован в провинции Малаита (18%), однако в Центральной провинции (13%), провинциях Реннелл и Беллона (12%) и Темоту (12%) данный показатель также был достаточно высоким.
Forty-nine per cent of women between the ages of 25 and 29 were found to be infected, while the highest infection rate for men, 45 per cent, occurred between the ages of 35 and 39. Носителями инфекции являются 49% женщин в возрасте от 25 до 29 лет, в то время как наибольший процент инфицированных среди мужчин - 45%, наблюдается в возрастной группе от 35 до 39 лет.
Children's pension assessed as a percentage of the basic amount is granted at a reduced rate in accordance with the reduction a possible basic pension to a surviving spouse is subjected to due to uncompleted insurance periods (cf. para. 176). Employment injury benefits Пенсия детей, составляющая определенный процент по отношению к базовой сумме, выплачивается в меньшем размере в соответствии с тем уменьшением, которому подлежит возможная базовая пенсия, выплачиваемая потерявшему кормильца супругу, не имеющему надлежащего стажа страхования (см. пункт 176).
Country programme management plan. Overall, the financial performance rate has been modest: from about 51 per cent in 1999, it improved greatly and reached 80 per cent in 2000, once the Programme Manager System introduced in 1999 had been mastered. В общем и целом объем освоения финансовых средств в 1999 году был не очень большим - примерно 51 процент; затем он заметно вырос и достиг 80 процентов в 2000 году благодаря внедрению в 1999 году системы управления программой.
As with the overall rate of female participation in the workforce, the percentage of working female heads of household has been increasing: it rose from 34.7% in 1992 to 42.2% in 2002. Так же, как и в случае увеличения общего коэффициента трудового участия женщин, процент экономически активных женщин - глав домашних хозяйств увеличился за период с 1992 по 2002 год с 34,7 процента до 42,2 процента.
In India, the overall rate of HIV infection among IDUs is 4.2 per cent, but it is much higher in certain areas, for example, 80 per cent in Manipur, 45 per cent in Delhi and 31 per cent in Chennai. В Индии8 коэффициент ВИЧ-инфицированных среди ЛНИ составляет в целом 4,2 процента, однако в некоторых районах он гораздо выше, например 80 процентов - в Манипуре, 45 процентов - в Дели и 31 процент - в Мадрасе. человек употребляют инъецируемые наркотики1.
Some disparities between départements exist. Thus, the coverage rate is 88% in Atacora, 57% in Atlantique, 96% in Borgou, 43% in Mono, 41% in Ouémé and 82% in Zou. Так, например, в Атакоре степень охвата составляет 88 процентов, в Атлантике - 57 процентов, в Боргу - 96 процентов, в Моно - 43 процента, в Веме - 41 процент и в Зу - 82 процента.
The opposite is observed for men where the employment rate increased from 86% for those men aged 20-49 who did not have children under 12 to 91% for those with children under 12. 86 процентов среди мужчин в возрасте 20 - 49 лет, которые не имеют детей в возрасте до 12 лет, и 91 процент для мужчин, имеющих детей в возрасте до 12 лет.
By 31 December 2005,172 (71 per cent) of the projects had submitted such statements, an increase of 18.87 per cent in the compliance rate, compared to the 14.08 per cent reported in 2004. К 31 декабря 2005 года такие ведомости были представлены по 172 (71 процент) проектов, что на 18,87 процентных пункта выше показателя 2004 года, который, в свою очередь, увеличился по сравнению с предшествующим годом на 14,08 процентных пункта.
Certain neighbourhoods which have a high concentration of immigrants (including second or third-generation immigrants) are also highproblem areas, that is to say they have high unemployment rates, a high rate of school dropout, inappropriate use of public spaces, high crime rates, etc... Некоторые районы с высокой концентрацией иммигрантов (в том числе иммигрантов во втором или третьем поколении) характеризуются также наличием острых проблем, т.е. имеют высокий процент безработных и детей, бросающих школы, проблемы с использованием общественных мест, высокий уровень преступности и т.д.
Rate of repeats at primary school level Процент второгодников в начальной школе
(c) A programme to prevent and eliminate malnutrition among children under 5 years of age, which has helped reduce the rate of malnourished children in terms of weight from 53.1 per cent in 1992 to 40.6 per cent in 1997; с) Программа профилактики и ликвидации проблемы недостаточного питания среди детей в возрасте до 5 лет, которая помогла сократить процент детей, страдающих от недостаточного питания и отстающих в весе, с 53,1 процента в 1992 году до 40,6 процента в 1997 году.
Rate and NumPeriods must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly. Процент и КПЕР должны относиться к одинаковому периоду и рассчитываться либо ежегодно, либо ежемесячно.
Rate of Working Teacher Training (TFPE) Процент преподавателей, прошедших подготовку без отрыва от производства
NPER(Rate; Payment; PV; FV; Type) КПЕР(Процент; ПЛТ; ТС; БС; Тип)