Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Процент

Примеры в контексте "Rate - Процент"

Примеры: Rate - Процент
These courses are well attended and their success rate in terms of insertion in the job market is more than satisfactory. Эти курсы пользуются огромным успехом, и процент трудоустроенных женщин, окончивших эти курсы, более чем удовлетворительный.
It's called an adjustable rate for a reason, when the housing market changes... so do the interest rates, that's how that works. Это называется "регулируемая ставка", когда цены на жильё меняются, меняется и процент по кредиту.
Sir, I have the top case-closure rate in the precinct. Сэр, у меня лучший процент раскрываемости по участку.
Through all of these programmes, it has been possible to reduce the school drop-out rate significantly and to provide 12 years of schooling for most young Ethiopians. Благодаря осуществлению этих программ удалось значительно снизить процент учащихся, не посещающих школу, и охватить большинство молодых эфиопцев 12-летним образованием.
Low-caste Dalits, in particular, have a 15 per cent higher incidence of poverty than the average rate. Среди низшей касты далитов процент нищего населения на 15% превышает общий показатель по стране.
The dropout rate (classes I-VIII) also showed improvements, falling 1.7 per cent annually from 2003-2004 to 2009-2010. Процент отсева (первый - восьмой классы) также отражает улучшения, ежегодно сокращаясь на 1,7 процента в период с 2003/04 года по 2009/10 год.
The pass rate was 59.6 per cent, meaning that the total number of candidates was about 157,000. Процент сдавших экзамен составляет 59,6 процента от общего числа кандидатов, подавших заявку на прохождение экзамена, составляющего около 157 тыс. человек.
Make it easy and give a kilo of lentils, you multiply immunization rate by six. Упростите процедуру и дайте килограмм чечевицы, и вы увеличите процент вакцинированных в 6 раз.
The highest attendance rate was among students in the 7-11 age group, who were enrolled in the basic general education cycle. Самый большой процент посещающих школу был в группе детей от 7 до 11 лет, обучающихся в учебных заведениях базового общего образования.
In terms of quality, the parameters for school attendance were improved (classroom occupation rate, improvement of the management/staff ratio) and the school drop-out rate in compulsory education was greatly reduced. Эта политика в отношении качества образования позволила улучшить параметры школьного обучения (уменьшение коэффициента использования помещений, улучшение показателей обеспечения руководящими кадрами) и значительно уменьшить в результате процент отсева учащихся на уровне обязательного образования.
Your clearance rate for 2014 is on pace for an all-time low. Процент раскрываемости за 2014 год приближается к нулю.
The Committee notes with concern the relatively high school drop-out rates and the rate of high illiteracy in the State party. Комитет с беспокойством отмечает относительно большой процент отсева учащихся из школ и значительную долю неграмотных среди населения государства-участника.
The national urbanization rate is 20.3% - 21% for men and 19.5% for women. В городах проживает 21 процент мужчин и 19,5 процента женщин.
He went from rookie detective to lieutenant basically overnight, and in the last four years, his solve rate's been right at about 100%. Он из детектива-новичка стал лейтенантом буквально в одночасье, а последние четыре года процент раскрытых дел у него близок к сотне.
APE at the partial rate has been paid to 20 per cent of the total number of families with two children who receive APE. Процент получателей частичного РПВ по-прежнему не столь значителен: его получают 20 процентов семей, имеющих двоих детей, на которых полагается РПВ.
The country has 1.45 hospital beds per 1,000 inhabitants and the occupancy rate in hospitals was 81.65% (2003 data). Страна располагает 1,45 больничными местами на каждые 1000 жителей; процент заполнения больниц составляет 81,65 (данные за 2003 год).
Instead, sub-prime mortgages carry a higher interest rate and are seen as having a greater risk of foreclosure for non-payment . Субстандартные ипотечные кредиты выдаются под более высокий процент и оцениваются как более рискованные с точки зрения возможного отчуждения заложенного имущества за неуплату .
His team also had the most successful serious crime clear-up rate in the southern counties. Но у его команды самый высокий процент раскрытия серьезных преступлений во всех южных графствах.
One journalist reported that up to 90 million clusters were dropped in Laos (ibid., para. 111) with a reported 30 per cent failureto-explode rate. По сообщению одного журналиста, на Лаос было сброшено почти 90 млн. кассетных боеприпасов (там же, пункт 111), причем они имели высокий процент несрабатывания детонатора, составлявший до 30%42.
Hospital births have increased in number (coverage). There is a high rate of births at home in the provinces with the highest rates of infant mortality. Процент родов в стационарных условиях продолжает расти, однако роды на дому по-прежнему широко распространены в провинциях с высокими показателями младенческой смертности.
All these initiatives have played an effective role in universalizing compulsory education, raising the enrolment rate of girls and reducing their drop-out rates. Все эти инициативы сыграли важную роль в распространении всеобщего обязательного образования, увеличив процент учащихся девочек и снизив число девочек, преждевременно покидающих школу.
In 2005, New Zealand ranked eighth out of 30 OECD countries with a voter turnout rate of 81 per cent. Согласно данным 2005 года, среди 30 государств - членов ОЭСР Новая Зеландия находилась на восьмом месте по уровню избирателей - 81 процент.
Therefore, it can be seen that vacation classes reduced the exam-failed and dropout rate to a considerable extent. Из этого видно, что занятия во время каникул значительно уменьшили число не сдавших экзамены и соответственно процент отсева.
The reported cost for the executive jet in 2003/04 was $851,739 while its rate of days flown was only 31 per cent. Учтенная стоимость самолета представительского класса в 2003/04 году составила 851729 долл. США, тогда как показатель его дней налета - всего 31 процент.
Approximately 40,000 Mexicans had fulfilled the criteria and voted from other countries, a participation rate of about 81 per cent of those eligible. Примерно 40000 мексиканцев, удовлетворявших этим критериям, проголосовали на территории других стран, что составило примерно 81 процент от всех имевших право на участие в выборах.