Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Процент

Примеры в контексте "Rate - Процент"

Примеры: Rate - Процент
The average participation rate of women aged between 25 and 54 increased from 45 per cent at the 1968 census to 75 per cent in 1990, and is rising by 1 per cent annually. Среди экономически активного населения доля женщин в возрасте от 25 до 54 лет повысилась с 45 процентов по данным переписи 1968 года почти до 75 процентов в 1990 году и продолжает увеличиваться каждый год примерно на 1 процент.
55.4% of the women who work in the tourism sector are single, the rate for men being 45.0%. 55,4 процента женщин, работающих в секторе туризма, не состоят в браке, причем процент не состоящих в браке мужчин - 45,0.
Pass rate (primary) (%) Pupil/teacher ratio Процент учащихся, получивших свидетельство об окончании начальной школы
In 19941995, the completion rate, which is the percentage of students who were in Grade 8 five years earlier who were expected to graduate "on time," was 69 percent in the regular secondary school system. В 1994-1995 году процентная доля выпускников средних школ - показатель, отражающий процент детей, учившихся в восьмом классе пять лет тому назад, которые, как предполагается, закончили школу "своевременно", - составлял 60%.
A 2003 survey asked country offices to rate the quality of products and services offered by headquarters. 68 per cent rated the overall quality favourably, slightly down from last year (69 per cent) but much better than two years ago (51 per cent). Доля респондентов, в целом положительно оценивших качество таких продуктов и услуг, составляла 68 процентов, т.е. несколько снизилась по сравнению с предыдущим годом (69 процентов), но была значительно выше, чем два года назад (51 процент).
Mr. MATSUMOTO (Japan) said that the rate of convictions was so high in Japan for the simple reason that most of the suspects who were put on trial were actually guilty. That testified to the great care with which preliminary investigations were conducted. Г-н МАЦУМОТО (Япония) говорит, что причина, по которой процент обвинительных приговоров в Японии весьма высок, заключается просто в том, что большинство обвиняемых, предстающих перед судом, являются действительно виновными, что свидетельствует об эффективности проведенных предварительных расследований.
In 2003-2004, the gross rate of school enrolment at the national level was 58.1% for boys, against 46.2% for girls. В 2003 - 2004 годах общий процент охвата мальчиков школьным обучением в масштабе страны составил 58,1 процента против 46,2 процента охвата девочек.
The general marriage rate (number of marriages per 1,000 not-married population aged 16 years and over) was 14.7 per 1,000 during 2001 - 2003, but dropped to 13.9 in 2004. Общий процент браков (число браков на 1000 не состоящих в браке мужчин и женщин в возрасте от 16 лет и старше) составлял 14,7 процента на 1000 в течение 2001 - 2003 годов, затем снизился до 13,9 процента в 2004 году.
The rate of success in the certificate of primary studies (TR-CEP) rose between 2001 and 2004 and then declined from 2004 to 2006. Процент учащихся, успешно сдавших экзамен на сертификат о начальном образовании, характеризуется тенденцией к повышению в период 2001 - 2004 годов и к понижению в период 2004 - 2006 годов.
Under these conditions, the premium paid on pension funds' holdings of government bonds involves a rent on those holdings, because pension funds would be willing to hold government bonds even if they yielded a lower-than-market interest rate. В этих условиях процент, выплачиваемый по государственным бумагам в руках пенсионных фондов, включает и ренту на эти бумаги, так как пенсионные фонды желали бы приобретать данные ценные бумаги, даже если ты процент дохода по ним был бы ниже рыночного.
For example, all things being equal, the actuary report indicated that the decrease in the discount rate of 1 per cent used by UNEP would result in a liability increase of 24 per cent, which represents $9,352,320. Например, при прочих равных условиях, в актуарном отчете указывается, что снижение используемой в ЮНЕП ставки дисконтирования на 1 процент приведет к увеличению суммы финансовых обязательств на 24 процента, или 9352320 долл. США.
The Human Development Index (HDI) stands at 0.502, life expectancy at birth at 52.1, the net primary school enrolment rate from 81.6 per cent to 77.4 per cent and the Human Poverty Index (HPI-1) from 31.1 to 34.5. Индекс человеческого развития (ИЧР) составляет 0,502, средняя продолжительность жизни - 52,1 года, чистый процент лиц, охваченных начальным школьным образованием, снизился в 81,6% до 77,4%, а индекс человеческой нищеты (ИЧН-1) повысился с 31,1 до 34,5.
As a result, the ARV coverage rate rose from 22.93 per cent in 2007 to 51.33 per cent in 2009 and 83.4 per cent in 2010. В результате увеличился процент охвата лиц АРВ-терапией с 22,93 в 2007 году, с 51,33 - в 2009 году до 83,4 в 2010 году.
Provinces also line up in the same order and, male's participation rate (71%) is over four-times higher than that of females (16%). Аналогичным образом возросли показатели и по провинциям, и коэффициент участия мужчин (71 процент) более чем в четыре раза превышает коэффициент участия женщин (16 процентов).
In ENDSR 95/96 the rate of coverage of the four vaccines for children aged 12-23 months was 49.8 per cent for the country as a whole and was higher in urban areas (59.4 per cent) than in rural areas (42.8 per cent). По итогам ЕНДССР 1995/96 годов, процент детей в возрасте от 12 до 23 месяцев, которым была проведена иммунизация четырьмя вакцинами, в масштабе страны составил 49,8%, причем он был выше в городах (59,4%), нежели в сельской местности (42,8%).
The implementation rate of recommendations decreased compared with the previous year, for which 71 per cent of 28 recommendations were fully implemented. Доля выполненных рекомендаций по сравнению с соответствующим показателем, относящимся к предыдущему периоду, в отношении которого было вынесено 28 рекомендаций, а из них полностью были выполнены 71 процент рекомендаций, сократилась.
The Board notes the decrease in the implementation rate of its recommendations compared with the previous year, for which 28 recommendations were raised and 71 per cent were fully implemented. Комиссия отмечает сокращение доли ее рекомендаций, которые были выполнены, по сравнению с соответствующим показателем, относящимся к предыдущему периоду, в отношении которого было вынесено 28 рекомендаций, а из них полностью были выполнены 71 процент рекомендаций.
The lowest at-risk-of-poverty rate is recorded for persons 25 to 54 years of age, at 17.1% (for women 16.9% and for men 17.3%). Наиболее низкий процент людей, находящихся на грани нищеты, зарегистрирован в возрастной группе людей от 25 до 54 лет - 17,1 процента (16,9 процента для женщин и 17,3 процента для мужчин).
The repetition rate could be higher as some poorly performing pupils are provisionally admitted to the next higher class, where they may have difficulty in mastering the curriculum. Girls Процент оставленных на повторный курс обучения мог бы быть выше - часть слабо успевающих учащихся переводятся на класс выше условно, что создает для них определенные трудности в усвоении программного материала в старших классах.
In 2006/07, total claimed lodged amounted to shs.,631,452,008 out of which Tshs. 6,642,339,463 were paid, equivalent to reimbursement rate of 91.0 per cent. В 2006/07 годах общая сумма предъявленных требований к оплате составляла 7,631,452,008 танзанийских шиллингов, из которых было выплачено 6,642,339,463 танзанийских шиллингов, что равнозначно уровню возмещения в 91.0 процент.
At Junior Certificate Level,, the pass rate for girls was 61% compared to 31% for boys, an indication that the initiatives to improve the attainment of girls in education may be bearing results, although both results were too low for such a low level. При получении Сертификата о неполном среднем образовании среди девочек экзамен сдали успешно 61 процент, а среди мальчиков - 31 процент, что свидетельствует о том, что инициативы по расширению охвата девочек образованием начинают приносить плоды.
Myanmar had also been seeking to eliminate iodine deficiency disorders through a strategy known as Universal Salt Iodization, which had reduced the visible goitre rate in the country from 33 per cent in 1994 to 2 per cent in 2006. Что касается всемирной кампании по иодизации соли, целью которой является борьба с заболеваниями, вызванными нехваткой иода, то благодаря ей Мьянма сумела снизить процент лиц, страдающих базедовой болезнью, с ЗЗ процентов в 1994 году до 2 процентов в 2006 году.
In methodology, the women's participation rate is 51 per cent; In office systems and microcomputers, the women's participation rate is 43 per cent. методологии - 51 процент, делопроизводства и микроинформатики - 43 процента, значительно выше среднего показателя.
Bucharest's crime rate is rather low in comparison to other European capital cities, with the number of total offenses declining by 51% between 2000 and 2004, and by 7% between 2012 and 2013. Число преступлений в Бухаресте снизилось на 51 процент с 2000 по 2004 годы и на 7% с 2012 по 2013 годы.
According to the data, more girls than boys take the examination for the elementary education certificate (CFEE) and girls have a lower pass rate (50.8 per cent) than boys (55.1 per cent). Эти цифры показывают, что девочки чаще подают заявку на сдачу экзамена, но процент сдавших среди девочек (50,8 процента) немного ниже, чем среди мальчиков (55,1 процента).