Requests the Secretary-General to continue and intensify his efforts, working together with the international community, to promote an ongoing political process which is ultimately inclusive of all, including by assisting the TFIs in this regard and in delivering services to the Somali people; |
просит Генерального секретаря продолжать и активизировать свои усилия, посредством ведения деятельности вместе с международным сообществом, по содействию текущему всеохватному в перспективе политическому процессу, в том числе посредством содействия переходным федеральным институтам как в решении этой задачи, так и в оказании услуг народу Сомали; |
Step up efforts to promote and protect the rights of persons with disabilities by, inter alia, providing equal access to education, health and justice services for persons with disabilities, and engaging persons with disabilities or their representatives in the policy-making process (Thailand); |
81.30 активизировать усилия по поощрению и защите прав инвалидов, в частности путем обеспечения им равного доступа к службам образования, здравоохранения и правосудия и привлечения инвалидов или их представителей к процессу выработки политики (Таиланд); |
Build capacity for knowledge-sharing at all levels of the organization; Increase business intelligence by enhancing real-time understanding of emerging challenges and trends; and Promote United Nations coherence by expanding services and collaborative approaches to a common United Nations platform. |
активизировать сбор, обработку и анализ деловой информации на основе обеспечения лучшего понимания возникающих проблем и тенденций в режиме реального времени; и |