Mr. Durning, took advantage of the situation to raise his own political profile. |
Мистер Дёнинг, воспользовался ситуацией, чтобы поднять свой политический профиль. |
Your profile is perhaps a bit vague. |
Ваш профиль всё еще не определенный. |
So he trolls the dating site, and happens to come across your dad's profile. |
Он зарегистрировался на сайте знакомств, и ему подвернулся профиль вашего отца. |
Well, actually, he was helping me fill in a profile. |
Ну, на самом деле, он помогал мне заполнить профиль. |
Fits the geographic profile and the timeline. |
Подходит под временной и географический профиль. |
You made yourself slightly more dimensional than an online profile. |
Ты раскрылась чуть больше, чем профиль в сети. |
Right, to see if there's any other families who fit the profile. |
Правильно, посмотри, есть ли другие семьи, подходящие под наш профиль. |
It's not uncommon and she fits the profile. |
Это не редкость, она подходит под профиль. |
Some of these guys have records, but the don't fit the profile. |
У некоторых из них есть судимости, но они не подходят под профиль. |
I tried to deactivate my Facebook profile. |
Пыталась тут удалить профиль на Фейсбуке. |
That's the profile, but look at her. |
Это профиль, но посмотри на неё. |
Let me have a right profile, camera 1. |
Дайте ее профиль справа, камера 1. |
I thought you wanted my profile. |
Я думала, вам нужен мой профиль. |
But first thing we've got to do is lift out the security profile. |
Но первым делом мы должны извлечь профиль безопасности. |
The OCG staffing profile should provide expert knowledge and bring further independence to the Organization. |
Кадровый профиль КГК должен обеспечить экспертную базу знаний и повысить независимость Организации. |
In 1998-99 another profile called GESMES/CB was introduced by the Bank for International Settlements, the European Central Bank and Eurostat. |
В 1998/99 году Банк международных расчетов, Европейский центральный банк и Евростат внедрили еще один профиль, называемый ГЕСМЕС/ЦБ7. |
The key profile shall have at least 1,000 effective permutations. |
Профиль ключа должен иметь не менее 1000 значимых индивидуальных особенностей. |
A clear inclination or a roof profile are seen as equal. |
Выраженный уклон или профиль кровли пласта рассматриваются как эквивалентные понятия. |
The coffee shop bombing changes the profile. |
Взрыв в кафе меняет весь составленный профиль. |
I'll try to have a profile out to you in the next week or so. |
Постараюсь получить психологический профиль для вас на следующей неделе или вроде того. |
Each of the elements constitutes an aerodynamic profile. |
Каждый из элементов представляет собой аэродинамический профиль. |
The mesh may have a П-shaped or wave-like profile. |
Сетка может иметь П-образный или волнообразный профиль. |
2.2.1 The Competent Authority is required to specify the required level of training and the job profile for VTS operators. |
2.2.1 Компетентные власти должны конкретно определить требуемый уровень подготовки и профиль работы для операторов СДС. |
4.1.5 A job profile based on present knowledge should be drawn up for each VTS operator. |
4.1.5 Для каждого оператора СДС должен быть определен профиль работы на основе имеющихся знаний. |
The assumption of these new responsibilities has required that the United Nations expand and adapt the profile of peacekeepers in the field. |
Решение этих новых задач потребовало от Организации Объединенных Наций расширить и скорректировать профиль персонала операций по поддержанию мира на местах. |