| Perhaps if I could see him in profile. | Возможно, если бы я могла увидеть его в профиль. |
| So whoever sent Moran the profile also created it. | Таким образом, тот, кто создал профиль, и отправил его Морану. |
| Same linguistic profile as our letters. | Такой же лингвистический профиль, как и в наших письмах. |
| We think he fits the loner profile Slade debunked. | Мы считаем, что он подходит под профиль одиночки, в отличии от Слейда. |
| No one working at a clothing store fits our profile. | Никто, из работающих в магазинах одежды, не подходит под наш профиль. |
| Therefore, the profile of the company includes both service and trade. | В результате этого профиль фирмы складывается одновременно как из обслуживания, так и из торговли. |
| Multiple channels can use the same profile through one connection. | Несколько каналов могут использовать один и тот же профиль через одно соединение. |
| His profile suggests he's violent. | Его профиль показывает, что он склонен к насилию. |
| You used his psych profile to manipulate him. | Ты использовал его психологический профиль, что бы манипулировать им. |
| Psych profile says she's a loner. | Психологический профиль показывает, что она "одинокий волк". |
| It's my profile on workplace shooters. | Это профиль для тех, кто устраивает стрельбу в офисе. |
| You read Maura's psych profile. | Ты видел ее психологический профиль, который составила Мора. |
| Garcia, run our profile against the HSK database. | Гарсия, прогони наш профиль по базе серийных убийц на автомагистралях. |
| The prime suspect was never put away despite our profile. | Главный подозреваемый никогда не был заключен под стражу, несмотря на наш профиль. |
| His security profile indicates no suicidal tendencies. | Его профиль безопасности указывает на отсутствие склонности к самоубийству. |
| Each user was also assigned a profile which allowed him/her to see only the functions within their remit. | Для каждого пользователя был также создан профиль, позволявший ему видеть только те функции, которые соответствую его сфере компетенции. |
| The Government aims to identify the changing demographic profile of NAs and streamline services to meet the changing needs. | Правительство намерено выяснить, каким образом изменяется демографический профиль НП, и оптимизировать предоставление услуг с учетом меняющихся потребностей. |
| The educational profile of the students is determined on the basis of an individual interview and placement tests. | Школьный профиль учащихся определяется по результатам индивидуальной беседы и проверочных экзаменов. |
| A profile is personality and identifying characteristics of the unsub which helps the investigator narrow down the suspect pool. | Профиль - это личные и опознавательные характеристики Субъекта, которые помогают следователю сузить круг подозреваемых. |
| And our profile may have led Shavers right to it. | И наш профиль, вероятно, навел Шейверса прямо на него. |
| And when I saw her profile, she seemed... so adventurous, outdoorsy. | Когда я смотрел её профиль, она казалась... такой отважной, любительницей приключений. |
| The questions are meant... to find out... which investment profile... suits you most. | Вопросы помогут определить, какой инвестиционный профиль подходит вам больше всего. |
| As a result of your informal review, the Metropolitan Police have decided they would like a psychological profile on you. | В результате твоего неофициального отчета городская полиция решила, что им очень нужен твой психологический профиль. |
| Usually, we need 3 different points to get an accurate geographic profile. | Обычно нам требуются три отдельные точки, чтобы составить точный географический профиль. |
| You have to tailor-make your profile to attract this Mr. Possibilities. | Ты должна выделить свой профиль, чтобы привлечь мистера Возможности. |