Английский - русский
Перевод слова Profile
Вариант перевода Престиж

Примеры в контексте "Profile - Престиж"

Примеры: Profile - Престиж
The profile of volunteering in many countries was raised. Во многих странах был поднят престиж добровольческой деятельности.
Its awards ceremonies particularly to its female members have lifted their profile and promoted standard-setting among the members. Проводимые ею торжественные церемонии награждения, особенно членов-женщин, повышают ее престиж и содействуют установлению стандартов среди членов.
When Angola's Leila Lopes won Miss Universe, it raised the profile of the entire country. Когда анголка Лейла Лопез выиграла звание Мисс Вселенная, это повысило престиж всей страны.
Okay, but if our case raises the firm's profile... Ладно. Но если наше дело поднимет престиж фирмы...
The Temple's public profile was further elevated when Jones was appointed to the Indianapolis Human Rights Commission. Престиж Храма ещё более поднялся, когда Джонс был назначен в Комиссию по правам человека Индианаполиса.
The majority of cooperating organizations raised the point that UNV had raised its profile over recent years and had established a distinctive brand image. Большинство сотрудничающих организаций подчеркнули, что ДООН за последние годы повысили свой престиж и создали качественно новое представление о себе.
We welcome this new procedure, which gives a somewhat higher profile to the status and importance of the decisions taken by the Council. Мы приветствуем эту новую процедуру, которая поднимает престиж и значимость принимаемых Советом решений.
The country had raised its international profile by becoming a member of NATO, the Council of Europe and the EU and a party to the Schengen Agreement. Международный престиж страны повысился благодаря вступлению Литвы в НАТО, Совет Европы и Европейский союз и присоединению к Шенгенскому соглашению.
Tell you both try our cases, see which one raises the firm's profile most. Давайте так... мы берем оба дела, и посмотрим, какое больше поднимет престиж фирмы.
And everybody knew all she wanted to do was up her profile on the show. И все знали, что всё, чего она хотела, - это поднять престиж на шоу.
The main thrust of these ideas is to raise the political profile of the OSCE and to increase the efficiency of its organs. Главная цель этих предложений - повысить политический престиж ОБСЕ и эффективность усилий ее органов.
In 2013, Poland had supported UNIDO for a third time in organizing the Vienna Energy Forum, which provided an excellent platform for the discussion and exchange of ideas and raised the Organization's international profile. В 2013 году Польша уже в третий раз поддержала ЮНИДО в проведении Венского энергетического форума, который является прекрасной платформой для обсуждения и обмена идеями и позволяет повысить международный престиж Организации.
You picked annabelle because you thought It would raise your profile as an actor? Вы выбрали Аннабель потому, что думали, что это повысило бы ваш престиж, как актера?
The secretariats were urged to raise the political and media profile of the FRA process; К секретариатам была обращена просьба повысить политический вес процесса ОЛР и его престиж в средствах массовой информации;
In recent years, it had regained the confidence of Member States and had enhanced its profile by undertaking a bold restructuring process in order to overcome a difficult financial situation. В последние годы ЮНИДО вновь завоевала доверие государств - членов и повысила свой престиж благодаря тому, что предприняла решительную реструктуризацию, направленную на преодоление финансовых трудностей.
In December 2006 the General Assembly of the United Nations proclaimed 2009 to be the International Year of Natural Fibres, so as to raise the profile of silk and other natural fibres. В декабре 2006 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций провозгласила 2009 год Международным годом природных волокон, стремясь таким образом поднять престиж шёлковых и других натуральных волокон.
(b) Secretariats should "raise the political and media profile" so as to increase the impact of the information collected; Ь) секретариатам следует повысить "политический престиж в средствах массовой информации", с тем чтобы расширить воздействие собранной информации;
There seemed to be no participation by women in sporting activities, however, since the Government was eager to raise the profile of Angolan culture in the eyes of the world, Angolan women could become a vector to transmit it. Между тем, женщины в Анголе, похоже, не занимаются активно спортом, хотя они могли бы поднять престиж страны, которая стремится пропагандировать свою культуру на международной арене.
In this spirit, the Group of Experts stressed the need to raise the profile of the public service profession and called for the institution of a public service day to celebrate the value and the virtue of service to the community, both nationally and internationally. В этой связи Группа экспертов подчеркнула необходимость повысить престиж профессии государственных служащих и призвала провозгласить день государственной службы для пропаганды важного значения и высокого предназначения службы на благо общества как на национальном, так и на международном уровне.
In particular, the proposed designation of a week for dignity and justice for detainees from 6 to 12 October 2008 sought to raise the profile of human rights issues relating to detention and improve respect for detainees' rights worldwide. В частности, предлагаемое проведение с 6 по 12 октября 2008 года недели достоинства и справедливости в интересах лиц, содержащихся под стражей, имеет целью поднять престиж проблематики прав человека в связи с содержанием под стражей и активизировать соблюдение прав человека арестантов всего мира.
That spring, Smith and Television shared a two-month-long weekend residency at CBGB that significantly raised the club's profile. Той же весной Смит и Television два месяца подряд делили площадку CBGB на выходных, их концерты значительно повысили престиж клуба.
Designed by Frank Gehry in a deconstructivist manner, the Guggenheim Museum Bilbao became world-famous and single-handedly raised the profile of Bilbao on the world stage. Выполненный по проекту Фрэнка Гери в стиле деконструктивизма, Музей Гуггенхайма в Бильбао завоевал всемирную известность и сам по себе повысил международный престиж города.
The profile, the convening power and the consensus building opportunity that have been the trademark of the United Nations conferences in the last decade and-a-half can be incorporated into the Council. Престиж, представительность и способность выработать консенсус - характеристики, которые отличают конференции Организации Объединенных Наций в течение последних полутора десятилетий, - могут быть записаны в актив Экономического и Социального Совета.
A related objective is to enhance the profile of the United Nations integrity-building and corruption-control efforts just as Member States gather in Mexico to sign the United Nations Convention against Corruption at the end of the year. Одновременно со встречей государств-членов в Мехико в конце года для подписания Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против коррупции предполагается повысить престиж деятельности Организации Объединенных Наций по укреплению добросовестности и борьбе с коррупцией.
(m) Applauds the United Nations Forum on Forests for currently involving stakeholders through the multi-stakeholder dialogue and encourages the Forum to enhance and strengthen the profile of the multi-stakeholder dialogue segment of future Forum sessions; м) приветствует предпринимаемые в настоящее время Форумом Организации Объединенных Наций по лесам действия по привлечению заинтересованных субъектов в рамках диалога с участием многих заинтересованных сторон и призываем Форум укреплять и повышать престиж этапа диалога с участием многих заинтересованных сторон в рамках своих будущих сессий;