Английский - русский
Перевод слова Profile

Перевод profile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профиль (примеров 1222)
"Mallon: the man in profile". «Мужская голова в профиль».
The mandate of such a representative, the structure and location of his office and the profile of the team that should work with him/her are outlined below. Мандат такого представителя, структура и местоположение его штаб-квартиры и профиль команды, которая должна работать с ним/ней, излагаются ниже.
GroupWise will still work, but now you can at least choose the Outlook profile if you want to use Outlook. GroupWise будет по прежнему работать, но теперь вы по меньшей мере сможете выбрать профиль Outlook, если вы хотите использовать Outlook.
You can either send your resumé in relation to an opening or create a profile for future openings. Вы можете либо отправить свое резюме на конкретную вакансию, либо создать профиль под будущие вакансии.
Exhibitors profile - Tour operators, tourist agencies, tourist boards and associations, health spas and resort hotels, accommodation providers, mass media. Профиль участников - туристские компании, санатории, курорты, национальные ассоциации, гостиничные предприятия, специализированные СМИ.
Больше примеров...
Характеристика (примеров 21)
In conclusion, the toxicological profile of endosulfan is defined and very well known. В заключение следует сказать, что токсикологическая характеристика эндосульфана определена и очень хорошо известна.
Population and housing profile: 2000 Характеристика населения и жилого фонда: 2000 год
And following this pattern of analysis, we are about to discuss... a traumatic event which has rendered this psychological profile useless. И следуя этой схеме анализа, мы должны обсудить травматическое явление,... в силу которого данная характеристика оказалась неприменимой.
National economic profile 49 - 52 11 Краткая характеристика национальной экономики 49 - 52 15
(c) Profile of deprivation (whether large-scale deprivation or limited to certain parts of the population); с) характеристика степени лишений (лишения носят широкомасштабный характер либо касаются лишь отдельных категорий населения);
Больше примеров...
Обзор (примеров 64)
Geographic profile (hydrology, coastal zones, geology, etc.) а) Географический обзор (гидрология, прибрежные зоны, геология и т.д.)
It has also started designing a profile of women entrepreneurs' potentials and needs and a database on women entrepreneurs that is linked to a system of gender-sensitive indicators, which is used to monitor the advancement of women in Mexico. Он также начал разрабатывать информационный обзор, касающийся потенциала и потребностей женщин-предпринимателей, и базу данных по женщинам-предпринимателям, которая связана с системой гендерных показателей, используемых для контроля за улучшением положения женщин в Мексике.
The United Nations High Commissioner for Human Rights believed that would have the effect of raising the profile of the work of the treaty bodies, since it was only natural for a human rights review to be based on independent assessments by international expert bodies. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека считает, что это позволит повысить значимость работы договорных органов, поскольку вполне естественно, чтобы обзор прав человека основывался на независимых оценках, проводимых международными экспертными органами.
Since taking up my duties as High Commissioner in January this year, I launched a three-pronged internal review of the organization to ascertain its optimum profile and size, based on its fundamental mandate and purpose. Приступив в январе текущего года к исполнению обязанностей Верховного комиссара, я предпринял проводившийся по трем направлениям внутренний обзор организации, с тем чтобы, исходя из ее основополагающего мандата и преследуемых целей, определить для нее оптимальную структуру и размеры.
The review or updating of these instruments, as may be the case, would offer opportunities to examine, with the partner country, the relevance of the existing skills profile of each agency as well as of the cross agency skills profile. Обзор или, в зависимости от обстоятельств, обновление этих инструментов обеспечит возможности для изучения со страной-партнером значимости существующего набора навыков в каждом учреждении, а также межучрежденческого набора профильных навыков.
Больше примеров...
Авторитет (примеров 90)
Thanks to the efforts of the Director-General, the Organization had significantly raised its profile and increased technical assistance delivery. Благодаря усилиям Генерального директора Организация смогла значительно повысить свой авторитет и увеличить объем предоставляемой техни-ческой помощи.
Raised the global profile and visibility of the Convention Повышали авторитет Конвенции и информированность о ней в глобальном масштабе
The current Director-General's commitment to the Organization's mandate and to focusing on areas where it had comparative advantages had considerably raised its profile, which augured well for the future. Приверженность нынешнего Генерального директора мандату Организации и концентрация усилий на областях, в которых она обладает сравни-тельными преимуществами, существенно повысили ее авторитет, что вполне отвечает будущим целям.
In the context of the Organization's ongoing efforts to renew and reform itself, these visitors provide the Organization with a tremendous opportunity for raising both its profile and the public's awareness and perception of the United Nations. В контексте прилагаемых в настоящее время Организацией усилий, направленных на ее обновление и реформу, эти люди открывают перед Организацией Объединенных Наций необъятные возможности для того, чтобы повысить ее авторитет и ее образ в глазах мировой общественности.
In the context of a discussion of how the Secretariat could raise the profile of the Convention at WTO, it was suggested that the Secretariat could organize and participate in regional workshops. В контексте обсуждения того, каким образом секретариат мог бы повысить авторитет Конвенции в ВТО, было предложено, чтобы секретариат организовал проведение региональных семинаров-практикумов и принял в них участие.
Больше примеров...
Внимание (примеров 151)
It is expected that this partnership will raise the profile of urbanization and strengthen partnerships between State and non-State actors towards the adoption of a new urban agenda. Предполагается, что это партнерство позволит привлечь более пристальное внимание к урбанизации и укрепить партнерские связи между государственными и негосударственными субъектами в интересах принятия Новой программы развития городов.
The Inspectors find that it is unfortunate that the publications were not "stamped" as an UN-Oceans publication for various reasons, as this would have helped raise the profile and visibility of UN-Oceans. Инспекторы считают досадным, что эти публикации не были "проштампованы" как публикации сети "ООН-океаны" в силу разных причин, поскольку это помогло бы повысить авторитет сети "ООН-океаны" и привлечь к ней внимание.
In the area of urban management, a Pacific regional workshop, organized by ESCAP and its partners, raised the profile of this issue and made recommendations on the implementation of the Pacific Urban Agenda. В области городского управления Тихоокеанский региональный практикум, организованный ЭСКАТО и ее партнерами, позволил привлечь дополнительное внимание к этому вопросу и вынес рекомендации по осуществлению Тихоокеанской городской программы.
In March 2004, in an attempt to raise the profile of the unique potential for sustainable return that exists today for up to two million African refugees, UNHCR convened a "Dialogue on Voluntary Repatriation and Sustainable Reintegration in Africa." В марте 2004 года УВКБ, стремясь привлечь более пристальное внимание к тому уникальному потенциалу для устойчивого возвращения, который существует в настоящее время для более 2 млн. африканских беженцев, провело «Диалог по вопросам добровольной репатриации и устойчивой реинтеграции в Африке».
Strategic communication raises the profile of successful programmes at the country level; increases visibility and public understanding of the ICPD mandate and UNFPA work; generates funding; and promotes government support and ownership. Стратегический подход к распространению информации делает успешные программы более заметными на уровне страны, обращает внимание общественности и способствует более глубокому пониманию мандата МКНР и работы ЮНФПА; способствует получению финансирования и приводит к тому, что правительства более охотно оказывают поддержку и берут на себя ответственность.
Больше примеров...
Значимость (примеров 77)
The forthcoming Conference has the potential to raise the profile and impact of the United Nation's work on indigenous peoples. Предстоящая Конференция имеет все возможности повысить значимость и воздействие работы Организации Объединенных Наций на коренные народы.
The only difference now is that these programmes will be better coordinated and focused and be given the requisite high political profile in government priorities. В настоящее время единственное различие заключается в том, что будет обеспечена более высокая степень координации и целенаправленности этих программ и они будут получать необходимую политическую значимость в правительственных приоритетах.
We expect that expert to increase the profile of human rights and the rule of law within the Executive Directorate and in its contacts with other United Nations bodies dealing with human rights, as well as in its outreach to Member States. Мы ожидаем, что этот эксперт повысит значимость прав человека и верховенства права в рамках Исполнительного директората и в его контактах с другими органами Организации Объединенных Наций, занимающимися правами человека, а также в его контактах с государствами-членами.
These meetings, together with many others, concurrently raise the profile of health while introducing opportunities for non-health sectors to consider how their actions and priorities could have an impact on health outcomes. Эти заседания наряду со многими другими одновременно повышают значимость здравоохранения и дают не связанным со здравоохранением секторам возможности для рассмотрения того, как их действия и приоритеты могут воздействовать на результаты в сфере здравоохранения.
We welcome this new procedure, which gives a somewhat higher profile to the status and importance of the decisions taken by the Council. Мы приветствуем эту новую процедуру, которая поднимает престиж и значимость принимаемых Советом решений.
Больше примеров...
Досье (примеров 86)
It's simple to link your Skype account and MySpace profile and allow friends easy access to your MySpace page. Твои друзья смогут легко попасть на твою страницу в MySpace. Просто открой Skype и нажми "Файл" > "Редактировать досье" > "Подключиться к MySpace".
He received the George Polk Award for "The Runaway General" (2010), a Rolling Stone profile of General Stanley McChrystal, commander of NATO's International Security Assistance Force in the Afghanistan war. Получил награду «Джорджа Полк» за материал «Генерал-беглец» («The Runaway General» (2010)), досье на генерала Стэнли Маккристала, командира Международных сил НАТО по поддержанию безопасности во время войны в Афганистане.
The profile pages of the UN-SPIDER regional support offices go into greater detail, providing background information on the institutional set-up of those offices, as well as on available resources and expertise, the latest news, upcoming events and detailed contact information. Страницы, на которых размещены досье региональных отделений поддержки СПАЙДЕР-ООН, содержат более подробную информацию, в частности справочные данные об институциональной структуре этих отделений, а также об имеющихся ресурсах и экспертных знаниях, последних новостях, предстоящих мероприятиях, и подробную контактную информацию.
You control your user profile and you can access your user profile from the "File" menu in the Skype software in order to view, correct, complete or remove information. Контроль над твоим досье принадлежит тебе; ты можешь открыть свое досье из меню "Файл" в программе Skype и просмотреть, исправить, добавить или удалить содержащуюся в нем информацию.
Each profile follows a similar structure, providing detailed information on the prerequisites to request the activation of the mechanism, authorized users and processes and products, including a workflow graphic for each mechanism, which makes it easier to quickly understand. Эти досье имеют одинаковую структуру, содержат подробную информацию о предварительных условиях для запроса активирования того или иного механизма, уполномоченных пользователях и процессах и продуктах, включая блоки-схемы каждого механизма, которые способствуют быстрому пониманию их особенностей.
Больше примеров...
Описание (примеров 104)
Doesn't fit the profile of a typical mugger. Не подходит под описание уличного грабителя.
I've got someone who fits the physical profile from the robbery. У меня тут один подходит под описание с ограблений.
(b) Post specific terms of reference and post profile are developed and/or updated and serve as the criterion against which potential candidates are reviewed; Ь) для каждой должности разрабатываются и/или уточняются ее описание или круг ведения, используемые в качестве критерия оценки кандидатур;
David Marcus has the car, and the profile fits the description. Дэвид Маркус владеет такой машиной, и профиль подходит под описание.
Enter the description of this profile here. Введите здесь описание профиля.
Больше примеров...
Роли (примеров 116)
Accordingly, the Plan of Action responds to the Secretary-General's vision by raising the profile and authority of my Office. З. Поэтому в плане действий содержится ответ на это видение Генерального секретаря, который заключается в повышении роли и авторитета моего Управления.
Also, as a first step in engendering the national development plan, the Government had developed a profile of the status and role of women in all sectors of development. Кроме того, в качестве первого шага по выработке национального плана развития правительство подготовило краткую информацию о положении и роли женщин во всех секторах развития.
The focus of such work at the country level is on strengthening inter-agency cooperation in public information and communications and increasing the media profile of United Nations activities at the national and regional levels. Такая работа на уровне стран предусматривает укрепление межучрежденческого сотрудничества в области общественной информации и коммуникации и более широкое освещение в средствах массовой информации роли Организации Объединенных Наций на национальном и региональном уровнях.
It is important that the international community continue to debate the nature of its role in these circumstances and the profile of the volunteers who participate in international efforts to eradicate extreme poverty and hunger and to carry out humanitarian activities in natural or man-made emergencies. Важно, чтобы международное сообщество продолжало обсуждение своей роли в этих условиях и форму участия добровольцев в международных усилиях по искоренению крайней нищеты и голода, в гуманитарной деятельности в связи со стихийными бедствиями и автогенными катастрофами.
Discussion forums, launched in cooperation with and hosted by Bellanet (Ottawa, Canada), are designed to facilitate on-line collaboration and networking in support of the higher profile and knowledge-networking objectives of the WIDE initiative. Дискуссионные форумы, организованные в сотрудничестве и при ведущей организационной роли «Белланет» (Оттава, Канада), призваны облегчить сотрудничество и обмен опытом в онлайновом режиме и тем самым способствовать достижению целей инициативы ВИДЕ в плане пропаганды накопленных знаний и опыта и обмена ими.
Больше примеров...
Статус (примеров 67)
I know you don't like it, but every time you do an interview, it raises the profile of the university. Я знаю, тебе это не нравиться, но каждый раз когда ты даешь интервью, это поднимает статус университета.
In this regard, we support the work of Special Representative Zannier and UNMIK and acknowledge the need to adjust UNMIK's structure and profile in response to the profoundly changed reality in Kosovo. В этой связи мы поддерживаем работу Специального представителя Занньера и МООНК и признаем необходимость скорректировать структуру и статус МООНК в целях адаптации к произошедшим в Косово глубоким изменениям.
Their roles have lifted the pedigree and profile of Nigeria women. Их роль позволила улучшить «послужной список» и статус нигерийских женщин.
Reports recognize the low institutional and operational profile of focal points and the need to improve their technical and institutional capacities. В докладах признается низкий институциональный статус и низкая рабочая активность координационных центров и необходимость улучшения их технического и институционального потенциала.
In May 1905, the profile and status changed once again - the ministry was again reorganized into the General Administration of Land Use and Agriculture, which realized Pyotr Stolypin's agrarian reforms of the early 1900s. В мае 1905 года оно снова меняет профиль и статус - реорганизуется в Главное управление землеустройства и земледелия, в котором сосредоточилось осуществление столыпинских аграрных реформ.
Больше примеров...
Престиж (примеров 30)
The majority of cooperating organizations raised the point that UNV had raised its profile over recent years and had established a distinctive brand image. Большинство сотрудничающих организаций подчеркнули, что ДООН за последние годы повысили свой престиж и создали качественно новое представление о себе.
Tell you both try our cases, see which one raises the firm's profile most. Давайте так... мы берем оба дела, и посмотрим, какое больше поднимет престиж фирмы.
The main thrust of these ideas is to raise the political profile of the OSCE and to increase the efficiency of its organs. Главная цель этих предложений - повысить политический престиж ОБСЕ и эффективность усилий ее органов.
The secretariats were urged to raise the political and media profile of the FRA process; К секретариатам была обращена просьба повысить политический вес процесса ОЛР и его престиж в средствах массовой информации;
In particular, the proposed designation of a week for dignity and justice for detainees from 6 to 12 October 2008 sought to raise the profile of human rights issues relating to detention and improve respect for detainees' rights worldwide. В частности, предлагаемое проведение с 6 по 12 октября 2008 года недели достоинства и справедливости в интересах лиц, содержащихся под стражей, имеет целью поднять престиж проблематики прав человека в связи с содержанием под стражей и активизировать соблюдение прав человека арестантов всего мира.
Больше примеров...
Портрет (примеров 69)
Agent Mulder, I understand you've drawn on your experience to profile Mr Tooms. Агент Малдер, как я понимаю вы создали психологический портрет Мистера Тумса.
The conception of education and the graduate's profile in the scope of the ECONOMICS and ORGANIZATION OF ENTERPRISES major. Концепция обучения и портрет выпускника в объеме специальности ЭКОНОМИКА И ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ. Выпускник этой специальности благодаря полученным теоретическим и практическим знаниям, будет специалистом в области организации работы на предприятии и в сфере управления предприятиями.
The matrix and profile had also been presented at the recent workshop on minorities and conflict prevention and resolution. Эти основные сведения и профильный портрет были также представлены на недавно состоявшемся семинаре по вопросам меньшинств и предупреждения и урегулирования конфликтов.
The Profile provided information concerning a minority, including its size, its characteristics, information relating to recognition and citizenship, and its position within a State. Профильный портрет содержит информацию о меньшинстве, включая его размер и характеристики, а также информацию, касающуюся его признания и гражданства его членов и положения в государстве.
Rahmanzade portrayed poet Khatai, the author of the book, in two illustrations: on one of them his portrait is in profile and on the other the poet is portrayed with a pen in hand in a poetic atmosphere of night. Также в двух иллюстрациях М. Рахманзаде изобразила автора книги - поэта-шаха Исмаила Хатаи: на одной его портрет в профиль, на другой поэт изображен с пером в руке в поэтической обстановке ночи.
Больше примеров...
Профайл (примеров 51)
Melissa has just agreed to let me do an in-depth profile on her for the show. Мелисса только что согласилась позволить мне сделать ее углубленный профайл для шоу.
Have you read Tilden's profile of you? Ты читал профайл Тилдена на тебя?
So we post a profile of our own, tailor-made to her taste in man-flesh... and she'll come to us. Значит мы опубликуем свой профайл созданный по образу и подобию мужчины её вкуса, и она клюнет.
Generally it is the Brand name. This name (and logo) leads to Brand Builder's Profile. Обычно - это наименование Бренда, которое вместе с логотипом ведет на Профайл Бренд Билдера.
I set you up with a fake dating profile, 'cause I wanted you to find the perfect guy. Я создала твой профайл на сайте знакомств, - потому что хотела найти тебе идеального парня.
Больше примеров...
Аккаунт (примеров 27)
She has a second social network profile. У нее есть еще один аккаунт в соц. сети.
We already have a Twitter profile? У нас уже есть аккаунт в твиттере?
Tracy created a fake profile. Трэйси создала фейковый аккаунт.
Tom Davis says hello to Linda Green's profile! Том Девис приветствует аккаунт Линды Грин
The account is brand-new, the only e-mails he sent were to Jen, and that profile picture is a stock shot of a male model I identified through facial recognition. Аккаунт новый, сообщения отправлялись только Джен и это фото в профиле является обычным снимком мужчины-модели, что мне удалось узнать используя систему распознавания лица.
Больше примеров...
Профильный (примеров 7)
In 1963 the decision to create the profile higher education institution training experts for an oil and gas complex of Siberia in Tyumen was made. В 1963 году было принято решение создать в Тюмени профильный вуз, готовящий специалистов для нефтегазового комплекса Сибири.
The matrix and profile had also been presented at the recent workshop on minorities and conflict prevention and resolution. Эти основные сведения и профильный портрет были также представлены на недавно состоявшемся семинаре по вопросам меньшинств и предупреждения и урегулирования конфликтов.
The Profile and Matrix had been developed by the five OHCHR Minority Fellows during their fellowship programme. Профильный портрет меньшинств и подборка основных сведений о них были разработаны пятью стипендиатами программы УВКПЧ для меньшинств.
He commented that the Minority Profile needs to include some guidance on the identification of different groups within minorities and the wide range of views held within a minority. Он отметил, что в профильный портрет меньшинств требуется включить ряд руководящих указаний по отождествлению различных групп в рамках меньшинств и широкого круга мнений, существующих в рамках меньшинства.
Ms. Lydia Habib and Ms. Reem Mazzawi, OHCHR Minority Fellows, presented the "Minority Profile and Matrix" concept and discussed its potential as a tool for conflict prevention and resolution. Г-жа Лидия Хабиб и г-жа Реем Маззави, стипендиаты программы УВКПЧ для меньшинств, представили "профильный портрет меньшинств и подборку основных сведений о них" и обсудили их потенциал в качестве средства для предупреждения и урегулирования конфликтов.
Больше примеров...
Профилировать (примеров 3)
Who says we can't profile the ones and zeroes? А ты говорила - нолики и единички профилировать не можем.
It is commonly said that every diamond has its own "DNA", and in that regard we call upon the relevant ministries of diamond-producing States to profile production from their mines by recording the characteristics of diamonds from each mine in detail. Как говорят, каждый алмаз имеет свой собственный «ДНК», и в этой связи мы призываем соответствующие министерства государств-производителей алмазов профилировать продукцию, поступающую с их рудников, указывая в деталях характеристики алмазов с каждого рудника.
You can't profile Alpha. Ты не можешь профилировать Альфу.
Больше примеров...
Представлять (примеров 9)
Customs and Border Protection uses the Integrated Cargo System to profile and identify cargo that might be prohibited or of risk. Таможенная и пограничная служба использует комплексную систему учета грузов для профилирования и выявления груза, который может быть запрещен или представлять риск.
Consultation must not be restricted to religious or community leaders who may constitute a frequently male and older profile, but should wherever possible include women, youth and others. Консультации не должны ограничиваться религиозными или общинными лидерами, которые могут часто представлять мужскую и более возрастную часть общин, но должны при возможности охватывать женщин, молодежь и других.
During the 2002 presidential campaign, "Vox Populi" began, following a request from IPEA, providing a racial breakdown of their statistical surveys in order to identify the profile of the Brazilian electorate and its voting tendencies. В ходе президентской кампании 2002 года Институт "Vox Populi" по просьбе ИПЭИ начал представлять свои статистические обследования в разбивке по расовой принадлежности в целях выявления профиля бразильского электората и тенденций в ходе голосования.
Finally, it is Sweden's belief that all United Nations Member States should report to the Register. Sweden has actively sought to enhance the profile of the Register in different forums in order to make it better known to the mass media and public. И наконец, Швеция считает, что все государства-члены Организации Объединенных Наций должны представлять свои отчеты в Регистр. Швеция активно пропагандировала роль Регистра на различных форумах, с тем чтобы повысить осведомленность о нем среди средств массовой информации и общественности.
The secretariat would review the nominations, based on the profile and criteria, and submit a list of candidates to the panel for its panel would forward its selection to the management and review body for final approval. Секретариат будет обеспечивать обзор кандидатур, опираясь на профиль и критерии, и представлять перечень кандидатов на рассмотрение группы, которая будет препровождать свой выбор органу по управлению и обзору для окончательного утверждения.
Больше примеров...
Profile (примеров 61)
UCSD Faculty Excellence Awards 2007 - Pavel Pevzner ACM Fellow profile, Association for Computing Machinery. UCSD Faculty Excellence Awards 2007 - Pavel Pevzner ACM Fellow profile, Международная Ассоциация вычислительной техники.
The Enrollment Profile of institutions are classified according to (a) the level of the highest degree awarded and (b) the ratio of undergraduate to graduate students. Дипломный профиль (англ. Enrollment profile) учреждений определяется по (а) самой высокой присуждаемой степени; (б) отношению количества предбакалаврских студентов к постбакалаврским.
Kennedy and other members of her family created the Profile in Courage Award in 1989. В 1989 году Кеннеди вместе с другими членами семьи выступила организатором премии «Профиль мужества» (англ. Profile in Courage Award).
Flat to wall mounts are designed with a slim profile to enable you to position your TV flush to the wall. Такие крепления запроектированы как «slim profile», чтобы закрепить ТВ впритык к стене.
All Constrained Baseline Profile bitstreams are also considered to be Baseline Profile bitstreams, as these two profiles share the same profile identifier code value. С появлением Constrained Baseline Profile отошёл на второй план, так как все потоки Constrained Baseline Profile соответствуют Baseline Profile, и оба этих профиля имеют общий код идентификатора.
Больше примеров...