Английский - русский
Перевод слова Profile

Перевод profile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профиль (примеров 1222)
An ethnocultural profile of Canada prepared by Statistics Canada describes a nation that, at the outset of the 21st Century, has become progressively more and more multi-ethnic and multicultural. Канадское статистическое агентство подготовило этнокультурный профиль страны, в которым говорится о том, что в самом начале 21 века нация стала ещё более многонациональной и мультикультурной.
Customize your profile whether you're on MySpace, Friendster, Hi5, Facebook, or any other social networking site! Customize ваш профиль находитесь ли вы на Myspace, Friendster, Hi5, Facebook, или любом другом социальном месте networking!
Moreover, the Framework for Durable Solutions has been followed by the mainstreaming of the Project Profile for registration and the Protection Surge Project. Кроме того, вслед за Рамочной платформой для долговременных решений в широкую практику вводятся Проектный профиль для регистрации беженцев и Проект наращивания потенциала защиты.
If your material contains RGB elements, during PunaMusta's workflow they will be converted to an ISO standard target profile, possibly saving with it the coming input profile. Если в ваших материалах имеются элементы RGB, то в издательской программе компании "Пунамуста" они преобразуются в целевой профиль стандарта ISO, возможно сохранив поступивший с ними профиль устройства ввода.
The rolling elements of spherical roller bearings are mainly cylindrical in shape, but have a profile that makes them appear like cylinders that have been slightly over-inflated. Элементы качения сферических роликоподшипников в основном цилиндрической формы, но имеют профиль, напоминающий слегка вздутый цилиндр (бочкообразная форма).
Больше примеров...
Характеристика (примеров 21)
His name is Roland Umber; same profile as the other victims - lived alone, disappeared from home, and a large dose of heroin in his system. Его зовут Роланд Амбер; такая же характеристика, как и у других жертв - жил один, исчез из дома, и в организме большая доза героина.
Population and housing profile: 2000 Характеристика населения и жилого фонда: 2000 год
The Special Rapporteur wishes to stress the fact that the profile of the victims and the nature of the abuses are not affected by whether those persons are refugees, documented immigrants, members of national minorities or undocumented migrants. Специальный докладчик хотела бы подчеркнуть, что характеристика пострадавших и форма злоупотреблений остаются неизменными независимо от того, идет ли речь о беженцах, законных иммигрантах, членах национальных меньшинств или мигрантах, не имеющих документов.
According to the 1998 report of the Bar Association (OAB) entitled The profile of incarcerated women , it is known that before their arrest, 75.61 percent of women prisoners worked and only 17 percent of them are entitled to unemployment benefits. Согласно докладу Коллегии адвокатов (БКА) 1998 года под названием Женщины-заключенные: краткая характеристика , установлено, что до ареста 75,61 процента женщин-заключенных работали, но только 17 процентов из них имеют право на пособие по безработице.
National economic profile 49 - 52 11 Краткая характеристика национальной экономики 49 - 52 15
Больше примеров...
Обзор (примеров 64)
Similarly an investment profile for the Ethiopian dairy sector was developed with the assistance of a national consultant. Кроме того, при содействии национального консультанта был подготовлен инвестиционный обзор молочной промышленности Эфиопии.
Furthermore, it was agreed, in 1999, that a country-specific "vulnerability profile" would be developed for each country on the threshold of graduation, covering, inter alia, aspects of vulnerability and structural handicaps not covered by the quantitative criteria. Кроме того, в 1999 году было принято решение о том, что по каждой стране, находящейся на пороге выхода из списка НРС, будет готовиться "обзор уязвимости", охватывающий, в частности, аспекты уязвимости и структурных перекосов, которые не учитываются в количественных критериях.
In 2010, the gender profile of the Northern Ireland Civil Service workforce was reviewed. В 2010 году был проведен обзор гендерного соотношения рабочей силы Гражданской службы Северной Ирландии.
To give a complete picture of the situation, a short general profile of water purity in Poland is still required. Для получения общей картины положения в этой области необходим краткий общий обзор качества водных ресурсов в Польше.
A review of staff redeployment would, however, take place later in 1998 to ensure that the skills profile of the redeployed staff met the programmatic needs. В то же время к концу 1998 года будет проведен обзор положения дел в области перераспределения персонала, с тем чтобы обеспечить, чтобы квалификация перераспре-деленных сотрудников отвечала программным потребностям.
Больше примеров...
Авторитет (примеров 90)
The meetings between the local Roma leaders and police representatives gradually gained a higher profile, the police officers being involved in the identification of serious social cases within the Roma communities and the notification of other competent authorities. Совещания с участием местных лидеров рома и представителей полиции постепенно обрели более высокий авторитет, причём сотрудники полиции вовлечены в работу по выявлению серьёзных случаев социальных проблем внутри общин рома и по информированию других компетентных учреждений.
The military component of UNTAES has maintained a highly visible profile by numerous day and night patrols throughout the Region in order to monitor safety and security and to boost local confidence in UNTAES. Военный компонент ВАООНВС поддерживал весьма зримое присутствие, организовав на территории района многочисленные круглосуточные патрули, чтобы следить за обстановкой в плане безопасности и усиливать авторитет ВАООНВС местного населения.
The terms of reference were broad: to help manage Secretariat operations, ensure coherence of activities and programmes, and elevate the Organization's profile and leadership in the economic and social spheres. Был определен широкий круг ведения: оказывать содействие в управлении деятельностью Секретариата, обеспечивать согласованность в осуществлении деятельности и программ и повышать авторитет Организации и поднимать уровень ее руководства в экономической и социальной сферах.
As the profile of the Commission has increased in Guatemala, so have the security risks facing the Commission. Авторитет Комиссии в Гватемале растет, равно как и риски, с которыми она сталкивается с точки зрения безопасности.
Mr. Font noted that the IPJJ network of experts allowed specialists to be mobilized at the local level. Collaboration with such organizations would raise the Subcommittee's profile. Г-н Фонт отмечает, что наличие сети экспертов МГПН позволяет привлекать экспертов на местах, и считает, что сотрудничество с подобной организацией придало бы еще больший авторитет ППП.
Больше примеров...
Внимание (примеров 151)
Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. Внимание, камера наблюдения зафиксировала Джозефа Смита.
It was also noted that the current high public profile of trafficking in persons reflected the growing dimension of the problem. Было также отмечено, что повышенное внимание общества к торговле людьми отражает растущие масштабы этой проблемы.
The Committee might wish to take this information, and the specific long-term challenge faced by this country highlighted by the profile, into account in deciding whether it should be graduated. Комитет, возможно, пожелает принять во внимание эту информацию и конкретные долгосрочные проблемы этой страны, отраженные в анализе, при принятии решения о том, следует ли ее исключить из перечня.
Among its profile and development perspectives, the programme focused on national (nine pilot countries) and international level action and had a fast-track record for disbursing funds for the national joint programmes, with a focus on capacity-building and stakeholder engagement. Что касается ее специфики и направлений деятельности, то программа нацелена на осуществление мер на национальном (девять охваченных экспериментальными мероприятиями стран) и международном уровнях и оперативно распределяет средства на цели осуществления совместных национальных программ, уделяя особое внимание укреплению потенциала и вовлечению всех заинтересованных сторон.
Raise the profile of sanitation by addressing the gaps in the context of the 2008 eThekwini Ministerial Declaration on sanitation in Africa adopted by AMCOW. Ь) уделять более широкое внимание вопросам санитарии путем устранения недостатков в контексте принятой АСМВ в 2008 году Теквинийской декларации министров по вопросам санитарии в Африке;
Больше примеров...
Значимость (примеров 77)
The only difference now is that these programmes will be better coordinated and focused and be given the requisite high political profile in government priorities. В настоящее время единственное различие заключается в том, что будет обеспечена более высокая степень координации и целенаправленности этих программ и они будут получать необходимую политическую значимость в правительственных приоритетах.
It will therefore be important to raise the profile of such issues in the coming period. Поэтому в предстоящий период важно повысить значимость таких вопросов.
By raising the political profile and public visibility of issues, multilateral agreements can galvanize interest and become a focal point for action. Повышая политическую значимость проблем и привлекая к ним внимание общественности, многосторонние соглашения могут пробуждать заинтересованность и становиться отправной точкой для практических действий.
We drew on long-standing political and media contacts to broaden the outreach of our partner agencies and, by setting up high-impact interviews and placing op-eds by senior officials in the lead-up to the Summit, helped to raise its profile. Мы опирались на долгосрочные политические контакты со средствами массовой информации в целях расширения охвата наших учреждений-партнеров, а организация важных интервью и включение политических комментариев старших должностных лиц в мероприятия, ведущие к проведению Встречи на высшем уровне, помогла повысить ее значимость.
Significantly, the deliberate low public profile of the Electoral Commissioners, imposed by security concerns, has limited their ability to create recognition and awareness for the electoral institution, as well as its role and mandate in the transitional process. Существенным моментом является то, что члены Избирательной комиссии из соображений безопасности сознательно держатся в тени, что ограничивает их возможности с точки зрения обеспечения признания института выборов и повышения уровня информированности населения о нем, а также их роль и значимость их мандата в рамках переходного процесса.
Больше примеров...
Досье (примеров 86)
It's a profile of Carlos Villar, a Nicaraguan national. Это досье Карлоса Виллара, гражданина Никарагуа.
My publicist, Renée, said it's going to be, like, this whole profile on me. Мой публицист, Рене, сказала, что это будет как-будто полное досье на меня.
The profile pages of the UN-SPIDER regional support offices go into greater detail, providing background information on the institutional set-up of those offices, as well as on available resources and expertise, the latest news, upcoming events and detailed contact information. Страницы, на которых размещены досье региональных отделений поддержки СПАЙДЕР-ООН, содержат более подробную информацию, в частности справочные данные об институциональной структуре этих отделений, а также об имеющихся ресурсах и экспертных знаниях, последних новостях, предстоящих мероприятиях, и подробную контактную информацию.
According to his Connectroid profile, В этом досье сказано, что
You trying to work a profile on me? Пытаетесь составить на меня досье?
Больше примеров...
Описание (примеров 104)
The profile includes 116 lots and information on manufacturers and years of production. Описание включает 116 партий и сведения об изготовителях и годах производства.
The secretariat's formulation of the core profile of the joint integrated programme is presented in annex 1. Общее описание совместной комплексной программы в изложении секретариата приводится в приложении 1.
They've interviewed seven men on the list, and none of them fit the profile. Опросили семерых из списка, никто не подходит под описание.
The terms of reference or profile developed are the criteria against which the qualifications of the candidates are assessed. Такой круг ведения или составленное в этой связи описание должности служат критериями для оценки квалификации кандидатов.
The first part of this report provides an introduction to and profile of Antigua and Barbuda, including a description of Antigua and Barbuda's policy of eliminating racial discrimination in all its forms. В первой части этого доклада содержится введение и общие данные об Антигуа и Барбуде, в том числе описание политики Антигуа и Барбуды в отношении ликвидации расовой дискриминации во всех ее формах.
Больше примеров...
Роли (примеров 116)
The TBG fully supported raising the profile of trade facilitation in UN/CEFACT; and this had been agreed in Bonn. ГТД полностью поддерживает предложение о повышении роли процесса упрощения процедур торговли в рамках СЕФАКТ ООН; и такая позиция была согласована в Бонне.
The Commission strongly supported the active and meaningful participation of all relevant actors in the work of the Commission, in particular when it considers its priority theme in 2005, which would raise its profile and enhance its relevance. Комиссия решительно поддержала активное и конструктивное участие всех соответствующих субъектов в работе Комиссии, особенно при рассмотрении ею приоритетной темы в 2005 году, что может способствовать повышению ее роли и влияния.
Acknowledging the 1988 establishment of the Ombudsman Office, Ireland was concerned at inadequate public awareness of the role of the Office and sought information on remedial measures, including heightening its profile. Высоко оценив учреждение Бюро омбудсмена в 1988 году, Ирландия выразила озабоченность в связи с недостаточной осведомленностью общественности о роли Бюро и запросила информацию о мерах по улучшению ситуации, в том числе по повышению заметности Бюро.
As already outlined in the sections on education in this report, the Government has made it a priority to include sports education in the school curriculum as part of overall efforts to raise the profile of sport in Timor-Leste. Как уже отмечалось в разделах настоящего доклада, посвященных образованию, правительство в рамках общих усилий по повышению роли спорта в Тиморе-Лешти поставило перед собой в качестве приоритетной задачу включить занятия спортом в школьную программу.
Alliance Madagascar reported that greater support from development partners would have given the national mechanism a higher profile when promoting more public-private partnerships projects in the country. Мадагаскарский союз сообщил о том, что укрепление поддержки со стороны партнеров в области развития привело бы к повышению роли этого национального механизма в том, что касается содействия осуществлению в стране большего числа партнерских проектов с участием государственного и частного секторов.
Больше примеров...
Статус (примеров 67)
The documents produced by the complainant do not show that he developed such a profile through his activities in Switzerland. Из представленных заявителем документов не вытекает, что в силу своей деятельности в Швейцарии он приобрел такой статус.
According to the State party, the Ethiopian authorities focus their attention above all on individuals who fit a certain profile because of their political activism as holders of particular posts, and so represent a danger to the current regime. По мнению государства-участника, эфиопские власти прежде всего обращают внимание на лиц, которые имеют особый статус, поскольку ведут выдающуюся политическую деятельность, занимая видные посты, в силу чего они могут считаться опасными для нынешнего режима.
Some Government bodies or initiatives are given a particularly high public profile and status by placing them under high-level political leadership. Некоторые государственные органы или инициативы пользуются большим авторитетом и приобретают высокий статус, если попадают под талантливое политическое руководство.
Reports recognize the low institutional and operational profile of focal points and the need to improve their technical and institutional capacities. В докладах признается низкий институциональный статус и низкая рабочая активность координационных центров и необходимость улучшения их технического и институционального потенциала.
With the name change has changed the status and range of activities of the institute along with old technology, new specialty Humanitarian - Management Profile: "Economics and Management (chemical industry)", "Environmental Protection", "Standardization and Certification". С изменением названия поменялся статус и диапазон работ вуза: наряду с традиционными технологическими появились новые специальности гуманитарно-управленческого профиля: «Экономика и управление на предприятии (химическая промышленность)», «Защита окружающей среды», «Стандартизация и сертификация».
Больше примеров...
Престиж (примеров 30)
Okay, but if our case raises the firm's profile... Ладно. Но если наше дело поднимет престиж фирмы...
In December 2006 the General Assembly of the United Nations proclaimed 2009 to be the International Year of Natural Fibres, so as to raise the profile of silk and other natural fibres. В декабре 2006 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций провозгласила 2009 год Международным годом природных волокон, стремясь таким образом поднять престиж шёлковых и других натуральных волокон.
Designed by Frank Gehry in a deconstructivist manner, the Guggenheim Museum Bilbao became world-famous and single-handedly raised the profile of Bilbao on the world stage. Выполненный по проекту Фрэнка Гери в стиле деконструктивизма, Музей Гуггенхайма в Бильбао завоевал всемирную известность и сам по себе повысил международный престиж города.
The profile, the convening power and the consensus building opportunity that have been the trademark of the United Nations conferences in the last decade and-a-half can be incorporated into the Council. Престиж, представительность и способность выработать консенсус - характеристики, которые отличают конференции Организации Объединенных Наций в течение последних полутора десятилетий, - могут быть записаны в актив Экономического и Социального Совета.
In this new climate, the involvement of the business community in ECE's work raises the ECE's profile and enhances its influence and prestige. В такой новой обстановке участие деловых кругов в деятельности ЕЭК повышает роль, влияние и престиж ЕЭК.
Больше примеров...
Портрет (примеров 69)
I'm offering you a psychological profile of Buffalo Bill, based on the case evidence. Я предлагаю Вам психологический портрет Буффало Билла основанный на уликах из дела.
The nature of abuse, the profile of perpetrators and the effects of domestic violence are considered in the light of information received from States, non-governmental organizations and United Nations bodies. Характер злоупотреблений, портрет типичного правонарушителя и последствия насилия в семье рассматриваются с учетом информации, полученной от государств, неправительственных организаций и органов Организации Объединенных Наций.
"By abandoning the profile pose traditionally used in depictions of Renaissance women, Botticelli brought a new sense of movement into the portrait." «Отказавшись от профиля, традиционно использовавшегося для ренессансных женских образов, Боттичелли принес в портрет новое ощущение движения».
An FBI profile was as close as we came to I.D.'ing a suspect. ФБР описали его портрет так подробно как могли, чтобы мы смогли его вычислить.
To develop a profile, of course. Nobody's ever been this close to Lucy Diamond before. Чтобы сделать её психологический портрет, ты же первая, кто так близко общался с ней.
Больше примеров...
Профайл (примеров 51)
I've been thinking, to build the VP's issue profile I wonder if there's some policy the administration could give. Я подумывал создать профайл вопросов ВП, я размышлял, если есть некоторые области политики, которые администрация смогла бы дать.
We remind that all candidates who have placed a profile on our site dream to get acquainted with a Russian or Ukrainian woman for serious relationships. Напоминаем, что все кандидаты, которые разместили профайл у нас на сайте мечтают познакомиться с русской или украинской женщиной для серьёзных отношений.
Get someone to study these Darwin Award types... find three common risk factors, you got your profile. Пусть кто-нибудь изучит этих претендентов на премию Дарвина, найдёт З общих фактора риска, и у вас будет профайл.
I have cross-referenced with profile, location, and criminal record. Я использовала перекрестные ссылки по таким факторам, как профайл, местожительство и уголовное прошлое.
I set you up with a fake dating profile, 'cause I wanted you to find the perfect guy. Я создала твой профайл на сайте знакомств, - потому что хотела найти тебе идеального парня.
Больше примеров...
Аккаунт (примеров 27)
At the party, Stan encounters his online profile, which has the form of a huge monstrous version of himself. На вечеринке Стэн встречает свой аккаунт, который выглядит как он сам, только огромного размера.
Tom Davis says hello to Linda Green's profile! Том Девис приветствует аккаунт Линды Грин
Let's see if Kyle's fake profile gives us any clues to our target's real identity. Посмотрим, приведет ли фальшивый аккаунт Кайла нас к реальному преступнику.
I made that profile because I wanted to have something to throw in her face whenever she wanted to pull the trigger. Я создал аккаунт, потому что хотел чем то ответить, когда она вывалит на меня правду.
The key and a dating profile. Ключ и аккаунт на сайте.
Больше примеров...
Профильный (примеров 7)
In 1963 the decision to create the profile higher education institution training experts for an oil and gas complex of Siberia in Tyumen was made. В 1963 году было принято решение создать в Тюмени профильный вуз, готовящий специалистов для нефтегазового комплекса Сибири.
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery. ПО ТВ: Профильный тонер - это прекрасная, доступная, простая в применении альтернатива операции по подтяжке лица.
The matrix and profile had also been presented at the recent workshop on minorities and conflict prevention and resolution. Эти основные сведения и профильный портрет были также представлены на недавно состоявшемся семинаре по вопросам меньшинств и предупреждения и урегулирования конфликтов.
The Profile and Matrix had been developed by the five OHCHR Minority Fellows during their fellowship programme. Профильный портрет меньшинств и подборка основных сведений о них были разработаны пятью стипендиатами программы УВКПЧ для меньшинств.
The Profile provided information concerning a minority, including its size, its characteristics, information relating to recognition and citizenship, and its position within a State. Профильный портрет содержит информацию о меньшинстве, включая его размер и характеристики, а также информацию, касающуюся его признания и гражданства его членов и положения в государстве.
Больше примеров...
Профилировать (примеров 3)
Who says we can't profile the ones and zeroes? А ты говорила - нолики и единички профилировать не можем.
It is commonly said that every diamond has its own "DNA", and in that regard we call upon the relevant ministries of diamond-producing States to profile production from their mines by recording the characteristics of diamonds from each mine in detail. Как говорят, каждый алмаз имеет свой собственный «ДНК», и в этой связи мы призываем соответствующие министерства государств-производителей алмазов профилировать продукцию, поступающую с их рудников, указывая в деталях характеристики алмазов с каждого рудника.
You can't profile Alpha. Ты не можешь профилировать Альфу.
Больше примеров...
Представлять (примеров 9)
There was no requirement to identify or profile the ownership, beneficial ownership or assets of the company being represented and registered locally. Им не нужно было называть или представлять владельца, указывать доверительного собственника или активы компании, которая была представлена и зарегистрирована на месте.
Customs and Border Protection uses the Integrated Cargo System to profile and identify cargo that might be prohibited or of risk. Таможенная и пограничная служба использует комплексную систему учета грузов для профилирования и выявления груза, который может быть запрещен или представлять риск.
Its democratic institutions should act on behalf of the people and represent their interests and aspirations, giving a clear profile to the State's policies. Его демократические институты должны действовать от имени народа и представлять народные интересы и устремления, четко обрисовывая политику государства.
Consultation must not be restricted to religious or community leaders who may constitute a frequently male and older profile, but should wherever possible include women, youth and others. Консультации не должны ограничиваться религиозными или общинными лидерами, которые могут часто представлять мужскую и более возрастную часть общин, но должны при возможности охватывать женщин, молодежь и других.
Finally, it is Sweden's belief that all United Nations Member States should report to the Register. Sweden has actively sought to enhance the profile of the Register in different forums in order to make it better known to the mass media and public. И наконец, Швеция считает, что все государства-члены Организации Объединенных Наций должны представлять свои отчеты в Регистр. Швеция активно пропагандировала роль Регистра на различных форумах, с тем чтобы повысить осведомленность о нем среди средств массовой информации и общественности.
Больше примеров...
Profile (примеров 61)
On August 5, 2017, Guillén was sent on a short-term loan to United Soccer League club Tulsa Roughnecks. profile 5 августа 2017 года Гуиллен был отправлен на краткосрочный кредит клубу United Soccer League Tulsa Roughnecks. profile
Player Profile - Displays various stats and features a customizable user title screen. Player Profile - отображает различные характеристики и имеет настраиваемый экран заголовка пользователя.
The MPEG-4 implementation in HDX4 follows the specification guidelines of ISO/IEC 14496-2, also known as Simple Profile and Advanced Simple Profile. Реализация MPEG-4 в HDX4 следует спецификации ISO/IEC 14496-2, также известной как Simple Profile и Advanced Simple Profile.
profile means that the package has been found not suitable for your profile. profile: пакет считается не предназначенным для вашего профиля.
Public Activities section of Ezer Weizman's Knesset profile Ninth Knesset: Government 18 Knesset website Public Activities section of Ezer Weizman's Knesset profile Восемнадцатое правительство Израиля на сайте Кнессета (англ.)
Больше примеров...