Английский - русский
Перевод слова Profile
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Profile - Статус"

Примеры: Profile - Статус
These activities had substantially raised the profile of indigenous peoples internationally. Эти инициативы позволили в значительной мере повысить статус коренных народов на международном уровне.
You said her profile was too high and she wasn't going. Ты же говорил, что у нее статус, и она на это не пойдет.
These changes raise the profile of the Coordinating Council meetings and the Geneva process as a whole. Эти изменения повышают статус заседаний Координационного совета и женевского процесса в целом.
Raising the profile of malaria as a major development issue and galvanizing political commitment was the first challenge for the RBM partnership. Первая задача партнерства в области СЗМ заключается в том, чтобы поднять статус проблемы малярии как одного из основных вопросов развития и укрепить политическую приверженность.
The documents produced by the complainant do not show that he developed such a profile through his activities in Switzerland. Из представленных заявителем документов не вытекает, что в силу своей деятельности в Швейцарии он приобрел такой статус.
Individuals targeted in fund-raising are usually wealthy individuals who wish to leave a legacy or raise their social profile. Лица, являющиеся целью кампаний по мобилизации средств, - это, как правило, состоятельные граждане, которые хотели бы оставить завещательный отказ или повысить свой социальный статус.
He notes that policy arguments or the profile of those responsible do not alter the State party's obligations. Он отмечает, что политические соображения или статус виновных не меняют соответствующих обязательств государства-участника.
This would also raise the profile of the work on emissions. Это также повысит статус работы по выбросам.
Having strengthened its profile as a leading provider of governance support, UNDP is well suited to facilitate broad-based dialogue and building democratic institutions for addressing poverty. Закрепив свой статус одной из ведущих организаций, оказывающих помощь в области управления, ПРООН имеет все возможности для того, чтобы содействовать широкому диалогу и формированию институтов демократического управления для решения проблемы нищеты.
I watched her build her business, raise her profile in the community. Смотрел, как она строит бизнес, как растёт её статус в обществе.
By addressing the topic and not being able to reach a solution, the Commission would unnecessarily raise its profile and cause confusion. Если Комиссия примет эту тему к рассмотрению и не сможет достичь решения, то она неоправданно поднимет статус этого вопроса и запутает ситуацию.
A newly structured Emergency Response Service, with added responsibilities, was created and given a higher profile within the Office structure. Была создана Служба реагирования на чрезвычайные ситуации с новой структурой и более широким кругом обязанностей, а ее статус в Управлении был повышен.
SAARC is convinced that attaining observer status with the United Nations will enhance its profile as a regional association in the international community. СААРК убеждена в том, что получение статуса наблюдателя при Организации Объединенных Наций повысит ее статус как региональной ассоциации в рамках международного сообщества.
The workshop recommended that the political profile of Convention activities should be raised through the following: Рабочее совещание рекомендовало повысить политический статус мероприятий в рамках Конвенции путем реализации следующих мер:
Including gender considerations in trade agreements could raise the profile of such issues and enhance cooperation among the parties, but it should not become a precondition for market access. Отражение гендерных соображений в торговых соглашениях может повысить статус таких вопросов и активизировать сотрудничество между сторонами, но это не должно становиться предпосылкой для выхода на рынок.
Madeline feels her profile is too high right now to steal it herself, so she's asked for my help. Мэделин считает, что сейчас ей статус не позволяет красть самой, и попросила меня помочь.
I know you don't like it, but every time you do an interview, it raises the profile of the university. Я знаю, тебе это не нравиться, но каждый раз когда ты даешь интервью, это поднимает статус университета.
Fitz: She's trying to sink this bill, shut down the government... not because she believes anything that's coming out of her mouth, but simply to raise her profile. Она пытается потопить этот законопроект, приостановить работу правительства... не потому что она верит в то, что говорит, а чтобы поднять свой статус.
"The profile of Cypriot Women holding key positions in Public Life", Democratic Labour Federation of Cyprus (2007) "Статус кипрских женщин, занимающих ключевые позиции в общественной жизни", Демократическая федерация труда Кипра (2007 год).
In this regard, it was pointed out that the profile of focal points within organizations should be raised, including through appointing senior professional staff and allocating resources to its effective functioning. В этой связи было указано на необходимость повысить статус таких координационных пунктов в организациях, в том числе путем назначения в них ответственных сотрудников категории специалистов и выделения ресурсов, необходимых для их эффективного функционирования.
The Meeting of the APSC Council further agreed to raise the profile of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone in multilateral forums and international organizations such as the United Nations and IAEA. Участники совещания Совета Сообщества политической безопасности АСЕАН также договорились повышать статус зоны, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии в многосторонних форумах и международных организациях, таких как Организация Объединенных Наций и МАГАТЭ.
She hoped that the role of the Authority would be enhanced and its profile raised through the media and other means so that women could make themselves heard more easily. Она надеется, что при помощи СМИ и других средств будет укреплена роль Совета и повышен его статус, с тем чтобы женщинам было легче высказываться в полный голос.
As HALDE had received only a small number of complaints involving job discrimination against women, there was a need to raise awareness of such issues and to enhance the Authority's profile. Поскольку в ХАЛДЕ поступило лишь незначительное число жалоб на дискриминацию женщин в сфере занятости, необходимо повышать осведомленность о таких вопросах и повышать статус Совета.
He recalled that UN/CEFACT now reported directly to the UNECE Executive Committee (EXCOM) and that this had raised the profile of UN/CEFACT at the political level. Он напомнил о том, что теперь СЕФАКТ ООН подотчетен непосредственно Исполнительному комитету (Исполком) ЕЭК ООН и что это подняло статус СЕФАКТ ООН до политического уровня.
In this regard, we support the work of Special Representative Zannier and UNMIK and acknowledge the need to adjust UNMIK's structure and profile in response to the profoundly changed reality in Kosovo. В этой связи мы поддерживаем работу Специального представителя Занньера и МООНК и признаем необходимость скорректировать структуру и статус МООНК в целях адаптации к произошедшим в Косово глубоким изменениям.