You can't use a Photoshopped picture on a profile. |
Нельзя добавлять в профиль отфотошопленную фотку. |
I'm posting a profile of you online. |
Я создаю в интернете ваш профиль. |
This is not a photo profile for your Facebook. |
И это не профиль к вашей страничке на Фейсбук. |
His online dating profile showed up on Addison's browser history. |
Его профиль был в истории браузера Эддисон. |
He carefully constructed his fake dating profile. |
Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
I don't know that everyone's comfortable coughing up their genetic profile to a corporation. |
Я не думаю, что все нормально относятся к тому, чтобы выплюнуть свой генетический профиль для корпорации. |
Look, it all fits a profile of alien abduction. |
Все это укладывается в профиль похищения пришельцами. |
Honestly, he doesn't really fit the profile of the other victims. |
Честно говоря, он даже не подходит под профиль других жертв. |
I've updated all system codes, the profile is in a stable working condition, no failures. |
[Гена] Я обновил все системные коды, профиль работает стабильно, сбоев нет. |
Experts who were creating a psychological profile of the killer believed that he was reproducing this scene. |
Эксперты, которые создавали психологический профиль, считают, что он воспроизводил именно эту сцену. |
This profile belonging to a banger with the G Park Lords was the first. |
Этот профиль принадлежит члену банды Короли Джи Парка. |
Bobby hasn't seen me in my waitress uniform, or my right profile. |
Бобби не должен видеть меня в форме официантки или мой профиль справа. |
That's good thinking, start building a profile. |
Начать составлять профиль - хорошая идея. |
I set up your Facebook profile. |
Я настроил твой профиль в Фейсбуке. |
I've got to do that profile for the Sunday section. |
Я должна сделать этот профиль для секции в воскресенье. |
His profile suggests he's violent. |
По его профиль он склонен к насилию. |
Her profile says she wants to go to developing countries and-and build wells and get clean water. |
Ее профиль говорит, что она хочет поехать в развивающиеся страны чтобы строить колодцы и получать чистую воду. |
I didn't either, until I revamped my profile. |
Я тоже, пока не переделал свой профиль. |
The demographic profile of voters seemed skewed to the middle to older range, although younger voters did participate. |
Демографический профиль избирателей сместился в сторону граждан среднего и пожилого возраста, хотя и молодежь принимала участие. |
An SHD profile for the project is then plotted against each of these indicators. |
Затем по всем этим показателям составляется профиль УРЧП для данного проекта. |
The potential SHD profile is thus plotted. |
Таким образом вычерчивается потенциальный профиль УРЧП. |
As part of this project, a country environmental profile is being produced under the direction of the Parliamentary Secretary of Education and the Environment. |
В рамках этого проекта под руководством парламентского секретаря по делам образования и окружающей среды разрабатывается экологический профиль страны. |
I took the liberty of working up a psych profile of Jacob Scott two weeks ago. |
Я взял на себя смелость поработать и создать психологический профиль Джейкоба Скотта, две недели назад. |
If I had conducted such a profile, the results would be strictly confidential. |
Если бы я создал такой профиль, данные из него были бы строго конфиденциальными. |
Indeed, the United Nations has to reassess its role, redefine its profile and reshape its structures. |
Действительно, Организация Объединенных Наций должна пересмотреть свою роль, определить свой новый профиль и перестроить свои структуры. |