| You can't use a Photoshopped picture on a profile. | Нельзя добавлять в профиль отфотошопленную фотку. |
| I'm posting a profile of you online. | Я создаю в интернете ваш профиль. |
| This is not a photo profile for your Facebook. | И это не профиль к вашей страничке на Фейсбук. |
| His online dating profile showed up on Addison's browser history. | Его профиль был в истории браузера Эддисон. |
| He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
| I don't know that everyone's comfortable coughing up their genetic profile to a corporation. | Я не думаю, что все нормально относятся к тому, чтобы выплюнуть свой генетический профиль для корпорации. |
| Look, it all fits a profile of alien abduction. | Все это укладывается в профиль похищения пришельцами. |
| Honestly, he doesn't really fit the profile of the other victims. | Честно говоря, он даже не подходит под профиль других жертв. |
| I've updated all system codes, the profile is in a stable working condition, no failures. | [Гена] Я обновил все системные коды, профиль работает стабильно, сбоев нет. |
| Experts who were creating a psychological profile of the killer believed that he was reproducing this scene. | Эксперты, которые создавали психологический профиль, считают, что он воспроизводил именно эту сцену. |
| This profile belonging to a banger with the G Park Lords was the first. | Этот профиль принадлежит члену банды Короли Джи Парка. |
| Bobby hasn't seen me in my waitress uniform, or my right profile. | Бобби не должен видеть меня в форме официантки или мой профиль справа. |
| That's good thinking, start building a profile. | Начать составлять профиль - хорошая идея. |
| I set up your Facebook profile. | Я настроил твой профиль в Фейсбуке. |
| I've got to do that profile for the Sunday section. | Я должна сделать этот профиль для секции в воскресенье. |
| His profile suggests he's violent. | По его профиль он склонен к насилию. |
| Her profile says she wants to go to developing countries and-and build wells and get clean water. | Ее профиль говорит, что она хочет поехать в развивающиеся страны чтобы строить колодцы и получать чистую воду. |
| I didn't either, until I revamped my profile. | Я тоже, пока не переделал свой профиль. |
| The demographic profile of voters seemed skewed to the middle to older range, although younger voters did participate. | Демографический профиль избирателей сместился в сторону граждан среднего и пожилого возраста, хотя и молодежь принимала участие. |
| An SHD profile for the project is then plotted against each of these indicators. | Затем по всем этим показателям составляется профиль УРЧП для данного проекта. |
| The potential SHD profile is thus plotted. | Таким образом вычерчивается потенциальный профиль УРЧП. |
| As part of this project, a country environmental profile is being produced under the direction of the Parliamentary Secretary of Education and the Environment. | В рамках этого проекта под руководством парламентского секретаря по делам образования и окружающей среды разрабатывается экологический профиль страны. |
| I took the liberty of working up a psych profile of Jacob Scott two weeks ago. | Я взял на себя смелость поработать и создать психологический профиль Джейкоба Скотта, две недели назад. |
| If I had conducted such a profile, the results would be strictly confidential. | Если бы я создал такой профиль, данные из него были бы строго конфиденциальными. |
| Indeed, the United Nations has to reassess its role, redefine its profile and reshape its structures. | Действительно, Организация Объединенных Наций должна пересмотреть свою роль, определить свой новый профиль и перестроить свои структуры. |