Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problems - Проблема"

Примеры: Problems - Проблема
Of course, criminal activities are common problems and need common efforts. Безусловно, преступная деятельность - это общая проблема, требующая принятия совместных усилий.
Poverty-related problems were the greatest challenge to sustainable development, particularly in rural areas. Самым серьезным препятствием на пути устойчивого развития, особенно в сельских районах, является проблема нищеты.
The problems of economic facility in relation to the real needs of the population is something that significantly impacts Angolan women. Проблема экономических возможностей в связи с реальными потребностями населения порой имеет важные последствия для ангольских женщин.
There are still certain problems, however, as regards language and cross-cultural communication in this field. Однако по-прежнему существует определенная проблема с точки зрения языка и межкультурного взаимодействия в этой области.
Participants noted that lack of dialogue often resulted from intergenerational problems. Участники отметили, что отсутствие диалога часто является результатом проблема отношений между поколениями.
Given this state of affairs, it is saddening to hear from some delegations that the problems lie with the machinery. И с учетом такого положения дел просто печально слышать от некоторых делегаций, что проблема упирается в механизм.
Access problems derive from income levels and the distribution of wealth, rather than being a public health issue. Проблема доступа к продовольствию лежит в плоскости доходов и распределения богатства.
The main problems of Mauritanian schools are low rates of retention and knowledge acquisition. Основная проблема мавританской школы заключается в низком уровне удержания учащихся и результативности с точки зрения знаний.
Notwithstanding improvement in female school attendance since 2000, problems persisted in rural areas and among the poor. Несмотря на то, что с 2000 года в стране наблюдается рост числа учащихся женского пола в учебных заведениях, в сельских районах и среди бедных слоев населения проблема в этой области сохраняется.
However, prison facilities continue to face problems of overcrowding, lack of water, and health and sanitation facilities. Однако в тюремных помещениях по-прежнему существует проблема перенаселенности, недостатка воды и медицинских и санитарных средств.
Cancer control is one the biggest problems, and is becoming increasingly serious every day in developing countries. Борьба с раковыми заболеваниями - это самая крупная проблема, которая представляет все большую угрозу для развивающихся стран.
JS2 also referred to problems of inhumane living conditions and overcrowding in prisons and police holding cells. В СП 2 также упоминалась проблема бесчеловечных условий и переполненности тюрем и полицейских изоляторов.
The only problems that the delegation encountered were delays, sometimes long ones, in accessing some facilities. Единственная проблема, с которой столкнулась делегация, - это ожидание, в некоторых случаях продолжительное, возможности получить доступ в некоторые учреждения.
However, access to affordable and decent housing remains one of the problems. Однако по-прежнему не решена проблема получения доступного по цене и достойного жилья.
The disharmony between national and international regulations that causes problems with transport facilitation was addressed. Была рассмотрена проблема разночтений между национальными и международными нормами, что создает проблемы с точки зрения развития транспорта.
The development and social problems of the African continent, especially its LDCs, had been widely recognized. Проблема развития и социальные проблемы африканского континента, особенно африканских НРС, широко признаются.
Housing is one of the most disturbing problems for the Roma in Slovakia. Жилищная проблема является одной из самых серьезных проблем для рома Словакии.
The commodity issue is part of a complex set of problems that need to be addressed in a comprehensive manner while taking into account underlying causes. Проблема сырьевых товаров - часть сложного комплекса проблем, которые необходимо решить всеобъемлющим образом, учитывая основные причины.
The problem of street children is one of the main child problems existing in the country. Проблема беспризорных детей является одной из главных проблем в стране.
However, this is a global challenge, and we urge Member States to work collaboratively to find long-term solutions to these problems. Однако это общемировая проблема, и мы настоятельно призываем государства-члены совместно искать долгосрочные решения таких проблем.
Elsewhere, problems persist with quality control, low awareness and the difficulty of reaching small-scale salt producers. Кроме того, остается и проблема контроля качества, низкого уровня информированности и сложности установления контактов с мелкими производителями соли.
In countries like his own, where problems of corruption were not unknown, public procurement was subject to manipulation. В таких странах, как Гондурас, которым знакома проблема коррупции, публичные закупки являются предметом манипуляций.
Congestion, capacity problems and delays affect mobility and economic competitiveness and are detrimental to the environment and quality of life. Перегруженность, проблема пропускной способности и задержки влияют на мобильность и экономическую конкурентоспособность и оказывают негативное воздействие на окружающую среду и качество жизни.
These problems affect the rural population to a greater degree. Эта проблема в первую очередь затрагивает сельское население.
In Ukraine, drug-related problems were a major concern. В Украине проблема наркотиков является предметом особой обеспокоенности.