And one of the problems with money is materialism. |
И главная проблема заключается не в самих деньгах. |
Spamdexing, or illicit optimization and promotion methods, is among the most critical problems for any search engine. |
Для любой поисковой системы проблема "спама" является одной из самых насущных. |
Water supply is one of the most actual problems of Shushi nowadays, which worsens already existing problematic sanitary conditions. |
Водоснабжение - самая злободневная проблема, неразрешенность которой усугубляет и без того сложные бытовые условия жителей города. |
The problems with this sort of tools comes from the laws around encryption. |
Единственная проблема, касающаяся таких приложений - законодательство о шифровании государств. |
If there were problems with the vessels, he would have had symptoms long ago. |
Была бы проблема в сосудах, симптомы бы появились гораздо раньше. |
First, any obvious problems with color are corrected. |
Принципиально в картине решена проблема колорита. |
Unemployment is one of the major economic problems the country is faced with. |
СПИД - главная проблема, главное бедствие страны. |
While there were many problems, he reminded the group that the scale of the problem was nevertheless manageable. |
Хотя существует масса трудностей, по своим масштабам эта проблема вполне разрешима. |
If problems arise, the workers are sent away. |
Если же возникает такая проблема - работника отправляют домой. |
Examples of such problems are Prim's minimal-spanning-tree algorithm and Dijkstra's shortest-path algorithm. |
Примерами таких проблем являются алгоритм построения минимального остовного дерева Прима и проблема кратчайшего пути Дейкстры. |
Of all households in core housing need, 75 percent had only affordability problems, 16 percent had affordability problems combined with suitability and/or adequacy problems, while a further nine percent experienced either suitability and/or adequacy problems. |
Из общего количества домашних хозяйств, остро нуждавшихся в жилье, 75% сталкивались лишь с проблемой отсутствия средств, у 16% эта проблема сочеталась с проблемой качества или размера жилья, и лишь остальные 9% домашних хозяйств видели проблему в качестве или размере жилья. |
In rural areas, sanitation problems lead to many diseases. Most problems concern the construction of latrines and the supply of drinking water. |
В сельской местности проблема с ассенизацией, которая является источником многочисленных заболеваний, в основном касается строительства отхожих мест и снабжения питьевой водой. |
While in previous years an increased trend towards repatriation had given rise to the hope that refugee problems would be reduced, a new pattern of refugee problems had emerged. |
З. Проблема беженцев, в решении которой несколько лет назад в связи с относительным увеличением численности репатриантов наметились некоторые сдвиги, приняла новые формы. |
As in the past, the vast majority of households in core housing need in 2006 had affordability problems compared to suitability or adequacy problems. |
Как и раньше, в 2006 году проблема у подавляющего большинства настоятельно нуждавшихся в жилье домохозяйств заключалась не в том, что они не могли найти подходящее им адекватное жилье, а в том, что имевшееся жилье было им не по средствам. |
But sensory is an issue. Some kids are bothered by fluorescent lights; others have problems with sound sensitivity. |
Но сенсорная проблема является важной. Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, другие чувствительны к звукам. |
History shows that solutions of such problems are made even more complicated by unfavourable socio-economic factors. |
Исторически сложилось так, что эта проблема часто усугубляется и неблагоприятными социально-экономическими условиями. |
Children in Honiara, Polynesian outliers and Temotu Province had fewer problems of malnutrition. |
Детей в Хониаре, на Полинезийских островах и в провинции Темоту проблема недоедания практически не затронула. |
The newness of registration has also been a source of problems. |
Эта проблема возникает также при регистрации новых торговых марок. |
Unfortunately, defeating Jafar has become the least of your problems. |
К несчастью, победа над Джафаром - не единственная проблема. |
Fragmentation and intensified exploitation outside areas used for cultivation exacerbate problems caused by deforestation. |
В регионе сохраняется проблема обезлесения, и, хотя ее причины и последствия известны, в некоторых районах, особенно в Южной Америке, процесс потери природных лесов усиливается. |
Interviews with United Nations Secretariat managers and staff show that there is a high awareness of the attribution problems of results-based management. |
Собеседования с руководителями и сотрудниками Секретариата Организации Объединенных Наций показывают, что там очень остро стоит проблема установления личной ответственности за итоги управления, ориентированного на конкретные результаты. |
Most of the problems in the Siberian countryside are related to a bad economical situation and the remoteness of most basic means of life. |
Основная проблема бедственного положения сибирских деревень связана с удаленностью от региональных центров. |
Useful additional information would have been distribution data; but data comparability problems made the use of distribution and poverty estimates difficult at this stage. |
На данном этапе проблема сопоставимости данных затрудняет использование оценочных показателей распределения и нищеты. |
After 2000, problems of installation of the radio relay line equipments connecting with transfer of programs was solved. |
2000 году после установку аппаратуры релейка проблема связанны с передачей программ была решена. |
The problems are exacerbated since dioxane is highly soluble in water, does not readily bind to soils, and readily leaches to groundwater. |
Проблема обостряется из-за высокой растворимости диоксана в воде, он не задерживается почвой и попадает в подземные воды. |