Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise. |
За текущими проблемами бюджета и валюты стоит более глубокая проблема производительных способностей Европы. |
First among the immediate post-apartheid problems will be to begin addressing the high expectations of the majority of South Africans for a better life. |
Первой среди неотложных проблем периода после ликвидации апартеида будет проблема, связанная с высокими ожиданиями большинства южноафриканцев на лучшую жизнь. |
With traditional macroeconomic orthodoxy in place, the fundamental problems remain the MLIs are looking at the problem through the wrong lenses. |
При сохранении ортодоксальных макроэкономических постулатов сохраняется основная проблема: многосторонние институты изучают проблемы не под тем углом. |
Ephedra and safrole-rich oils were becoming problems. |
Обостряется проблема эфедры и масел с высоким содержанием сафрола. |
While countries experiencing serious problems of liquidity deserved sympathy, the exorbitant amounts still withheld by a few big contributors was worrying. |
С одной стороны, те страны, перед которыми серьезно стоит проблема наличных средств, заслуживают сочувствия, а с другой стороны, беспокойство вызывает тот факт, что за несколькими странами, которые вносят крупные суммы взносов, по-прежнему числится колоссальная задолженность. |
And of course, for all those reasons I've just outlined, it doesn't, and it might, actually, make some problems worse. |
Конечно, по вышеприведённым причинам, проблема не решена, она лишь усугубляется. |
It seems there are problems with NTS' security. |
Похоже, в системе безопасности НТС назрела серьёзная проблема. |
But, as Brother Justin explained to me, your problems here in Mintern go beyond money. |
Да, конечно, но, как объяснил мне брат Джастин, у вас в Минтерне проблема отнюдь не с деньгами. |
But, one of the problems with planting trees is that the people in these regions are so poor that they chop them down for firewood. |
Но с посадкой деревьев тут есть проблема: население региона настолько бедно, что деревья срубаются на дрова. |
But, one of the problems with planting trees is that the people in these regions are so poor that they chop them down for firewood. |
Но с посадкой деревьев тут есть проблема: население региона настолько бедно, что деревья срубаются на дрова. |
In the shorter term it may be appropriate to narrow the definition of income to suit the problems in hand. |
В центре политики в области доходов и, следовательно, их изменений находится проблема бедности. |
So, with policymakers and pundits railing against sustained oversized trade imbalances, we need to recognize that the real problems are rooted in excessive concentrations of debt. |
Поэтому, поскольку стратеги и эксперты отгораживаются от устойчивых чрезмерных торговых дисбалансов, нам нужно признать, что реальная проблема кроется в непомерной концентрации долга. |
These problems go hand in hand - notwithstanding certain interesting developments - with the marginalization of indigenous peoples' customary approaches to conflict resolution and the administration of justice. |
Эта проблема несмотря на вызывающие интерес достижения сочетается с маргинализацией обычной практики коренных народов в деле урегулирования конфликтов и отправления правосудия. |
Migrate your settings files (Bookmarks, Saved Passwords, etc) over one by one, checking each time to see if the problems resurface. |
Скопируйте файлы с вашими настройками (Закладки, Сохранённые пароли итд.) один за другим, каждый раз проверяя не возникла ли снова эта проблема. |
RB: No. I suppose if you're having problems getting a booking in a restaurant or something, that might be worth using it. |
RB: Нет. Ну, может быть, если возникнет проблема с заказом места в ресторане, например, тогда стоит воспользоваться. |
After updating to Flash Player 10.1 we've found that there were problems with Speex calls - no sound at all or big delay. |
После обновления Flash-плеера до версии 10.1 была обнаружена проблема со Speex звонками - или звука вообще не было, или была очень большая задержка. |
The artificial intelligence researcher Marvin Minsky thinks the problems posed by qualia are essentially issues of complexity, or rather of mistaking complexity for simplicity. |
Ветеран исследований искусственного интеллекта Марвин Мински полагает, что проблема квалиа является по существу проблемой сложности, или точнее путаницы сложности и простоты. |
No. I suppose if you're having problems getting a booking in a restaurant or something, that might be worth using it. |
Нет. Ну, может быть, если возникнет проблема с заказом места в ресторане, например, тогда стоит воспользоваться. |
The same principles apply to any site that gives you problems because of incompatibility with the ISA firewallTs Web Proxy filter. |
По тому же самому принципу происходит работа с любым сайтом, проблема которого заключается в несовместимости с прокси-фильтром брандмауэра ISA. |
And one of the problems is you people who have it, don't think it's any big deal. |
И главная проблема тех, у кого есть талант, что они этого не ценят. |
As a result, one of the most serious problems the Cypriot prison system had been faced with over the previous decade, that of overcrowding, would be resolved. |
Тем самым будет решена одна из наиболее серьезных проблем кипрской тюремной системы последнего десятилетия - проблема переполненности тюрем. |
The problems include intolerance, mutual distrust, poor housing, exclusion, unemployment, education and systemic discrimination. |
Образуется своего рода замкнутый круг, когда одна проблема порождает другую. |
One of the problems in achieving high yields of such crops is the problem of the timely sowing thereof, maintaining moisture in the soil and environmental friendliness. |
Одной из проблем получения высокого урожая указанных культур является проблема их своевременного посева, сохранения влаги в почве и экологичность. |
Women's problems were a seven-headed monster: when one problem seemed resolved it re-emerged elsewhere in a different form. |
Проблемы женщин - это гидра о семи головах: когда одна проблема кажется уже решенной, она проявляется в другой форме и в другом месте. |
Alongside, a problem of spare parts supply (particularly reducers) has raised and it is caused by price-related problems to be settled with their producer. |
Вместе с тем существует проблема поставок необходимых частей, в частности, редукторов, связанная с урегулированием ценовых вопросов с производителями. |