Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problems - Проблема"

Примеры: Problems - Проблема
Until the network lines are fixed, we should resolve our problems, by helping each other. Пока проблема с телефоном не будет решена, улаживать свои проблемы сообща, помогая друг другу.
The problems are greatest for young people, who are three times more likely to be unemployed than adults. Наиболее остро эта проблема стоит для молодежи, у которой вероятность оказаться без работы в три раза выше, чем у взрослых.
The report also mentioned several problems observed in police stations, including the detention of undocumented persons who had received an expulsion order and were waiting to be returned to their respective countries. В докладе также поднимается ряд проблем, выявленных при посещении комиссариатов полиции, в том числе проблема административного задержания лиц, находящихся в стране на незаконном положении, в отношении которых принята такая мера, как высылка, и которые ожидают высылки в свою страну.
The problem with beautiful women is people want them to stick around, which can cause a lot of problems. Но проблема с красивой женщиной в том, что люди хотят, чтобы она осталась, а это может вызвать множество проблем.
Problems of insufficient transparency as well as methodological problems mainly proved to be due to a lack of experience in preparing inventory data and imperfections in the guidelines. Проблема недостаточной транспарентности, а также методологические проблемы, как оказалось, были обусловлены главным образом отсутствием опыта подготовки кадастровых данных и несовершенством руководящих принципов.
Problems are not solved by taking the lives of those who have problems or those who are perceived to be the problems. Проблемы нельзя решить путем отнятия жизни у тех, у кого имеются проблемы, или тех, кто сам воспринимается как проблема.
When compared to economic problems the issue of the racial discrimination presents only one of problems as the majority of heterogeneous practices of making differences between certain groups is the result of the war and now it is due to economic situation. При сравнении с экономическими проблемами проблема расовой дискриминации представляет собой лишь одну из проблем, поскольку большая часть разнообразных видов практики проведения различий между определенными группами является результатом войны, а в настоящее время объясняется экономической ситуацией.
Among the problems he mentioned were drug abuse and drug trafficking and the associated problems of money laundering and trafficking in small arms, as well as terrorism and social disintegration. Среди названных им проблем - злоупотребление наркотиками и торговля наркотическими средствами, связанная с ними проблема "отмывания" денег и торговля стрелковым оружием, а также терроризм и социальная дезинтеграция.
This isn't one of those problems that can be solved by throwing money at it. Эта проблема - не из тех, которые можно разрешить, бросаясь в нее деньгами.
Identification of problems The problems identified during the assessment relating to individual sections of the national communication, including supplementary information reported under Article 7, paragraph 2, shall be identified as relating to: Transparency Completeness Timeliness. Выявленные в ходе оценки проблемы, связанные с отдельными разделами национальных сообщений, включая дополнительную информацию, сообщаемую согласно пункту 2 статьи 7, определяются как связанные с: Непредставление какого-либо раздела национального сообщения рассматривается как потенциальная проблема.
Looks like he's got bigger problems than you, Mike. Похоже, у него есть проблема побольше, чем ты, Майк
The most pressing problems are his hip dislocations. Самая большая проблема - это смещение бедренных костей
Doc said that he fixed what he could... and if you had any problems, give him a call. Док, сказал, если возникнет проблема, позвонить ему.
If there are any problems, we do not Life jacket, or the craft for all. Если будет какая-то проблема - у нас нет ни жилетов, ни воды для всех.
He assured the Committee that the village situated next to his home, which was inhabited only by Moldovans, had exactly the same problems. Он заверил Комитет, что в поселке, расположенном рядом с его домом, где проживают исключительно молдаване, имеется точно такая же проблема.
Added to problems with unemployment and underemployment, the World Bank estimates that there are 621 million young people who are neither employed nor looking for employment. Проблема безработицы и недостаточной занятости усугубляется также наличием, по оценкам Всемирного банка, 621 миллиона молодых людей, которые не относятся ни к числу занятых, ни к числу ищущих работу.
Acute external debt problems continued to beset a number of countries in Central Asia, and a timely, effective, comprehensive and durable solution was needed. В ряде стран Центральной Азии по-прежнему остро стоит проблема внешнего долга, требующая своевременного, эффективного, комплексного и долговременного решения.
Do they face any problems with clergy staff? С кадрами священников что ли проблема?
It is considered one of the critical problems in the field, because of the importance of the applications that can be built based on it. Они рассматриваются как самая важная проблема в области шифрования из-за важности приложений, построенных на их основе.
One of the problems with me and Nikki was we never had the chance to live together before we got married. Наша с Никки проблема была в том, что у нас не было шанса пожить вместе до свадьбы.
Optimal stopping problems can be found in areas of statistics, economics, and mathematical finance (related to the pricing of American options). Проблема момента остановки может быть найдена в области статистики, экономики и финансовой математики (связанные с ценообразованием на американские опционы).
If they find her, that could be the least of her problems. Если они найдут ее, это будет ее наименьшая проблема.
How are your diarrhoea and flatulence problems? Как там твоя диарея и проблема с газами?
If the United States changes its attitude right now, the issue will be settled immediately, and all the problems will disappear simultaneously. И если Соединенные Штаты тотчас же изменят свой подход, то будет немедленно урегулирована и эта проблема, да одновременно исчезнут и все проблемы.
Yet the issue is the discrepancy between legal regulations and reality: problems exist, especially in the case of women because their promotion possibilities are considerably lessened. Но проблема заключается в разнице между правовыми положениями и действительностью: проблемы существуют, особенно в отношении женщин, поскольку их возможности продвижения по службе существенно ограничены.