You already caused me problems, Stewart, so just get there. |
Ты всегда одна сплошная проблема, Стюарт, так что просто доберись туда. |
That might not be quite true, but intimidating animals are the least of their problems. |
Это может и неправда, но опасные животные - далеко не самая главная их проблема. |
We have bigger problems than saving The Caretaker's daughter. |
У нас тут проблема покрупнее, чем спасение дочери Смотрителя. |
Let's face it, money is the least of my problems. |
Скажу честно, деньги для меня совсем не проблема. |
The power stabilises, your problems are over. Yes. |
Мощность стабилизируется, Ваша проблема решена. |
I was having problems with low self-esteem. |
У меня была проблема с низкой самооценкой. |
For most of them, the Raiders and Drakh are just potential problems. |
Для большинства из них пираты и Драк это всего лишь потенциальная проблема. |
Similar problems exist to a certain degree in some countries with economies in transition. |
В определенной степени аналогичная проблема наблюдается в некоторых странах с переходной экономикой. |
However, Zambia has had problems of illegal immigrants who, even after deportation, return. |
Однако в Замбии существует проблема нелегальных иммигрантов, которые даже после высылки возвращаются в страну. |
The availability of capital for BOTs and skills to finance such projects are not fundamental problems. |
Основная проблема связана не с наличием капитала для СЭП и квалифицированных кадров для финансирования таких проектов. |
The problems it raised were intricate and could not be resolved quickly. |
Возникающая в результате этого проблема является сложной и не может быть быстро решена. |
However, there are problems concerning the quality of education in certain subjects. |
Тем не менее существует проблема, связанная с качеством преподавания в рамках некоторых изучаемых дисциплин. |
However, in the last few weeks access problems have eased somewhat. |
Однако за последние несколько недель проблема с доступом несколько уменьшилась. |
It might be your jurisdiction, but it's both our problems. |
Может быть, это и ваша юрисдикция, но наша общая проблема. |
One of the other major problems being faced in Somalia is that of resettling the vast number of internally displaced persons. |
Другой крупной проблемой, стоящей перед Сомали, является проблема расселения большого количества людей, перемещенных внутри страны. |
The problem of environmental security remains one of the urgent and unresolved problems in the CIS countries. |
Проблема экологической безопасности остается одной из наболевших и нерешенных в странах СНГ. |
Closely interlinked with these problems has been the aggravation of widespread poverty, made even more onerous by structural adjustment programmes. |
С этими проблемами тесно связана проблема усиления широко распространенной нищеты, которая приобретает еще большие масштабы в результате программ структурной перестройки. |
One of the most acute problems we face is that of eliminating the consequences of the Chernobyl disaster. |
Одной из наиболее острых проблем, над которой мы работаем, является проблема ликвидации последствий чернобыльской катастрофы. |
In the case of some developing countries, these are only local problems because the overall use of such chemicals is low although increasing. |
В некоторых развивающихся странах эта проблема носит лишь локальный характер, поскольку уровень общего применения в них этих химикатов является низким, хотя и постоянно увеличивается. |
The global problem of uncleared land-mines is one of the most widespread and serious humanitarian problems currently confronting the international community. |
Глобальная проблема необезвреженных наземных мин является одной из наиболее распространенных и наиболее серьезных гуманитарных проблем, стоящих в настоящее время перед международным сообществом. |
When such problems arise in Africa, I am sure many people in Europe think to themselves that this is African barbarism. |
Когда такая проблема возникает в Африке, я уверен, что многие люди в Европе думают про себя: это африканское варварство. |
Unfortunately documentation problems had still not been satisfactorily resolved. |
К сожалению, проблема документации не получила пока удовлетворительного решения. |
The persistence of poverty is the most crucial of these problems. |
Наиболее серьезной из них является проблема сохранения хронического характера нищеты. |
Tell her what the problems are, maybe she'll give you something else. |
Объясните, в чём проблема, может, она даст нам что-то ещё. |
If a relationship's having any problems whatsoever, a birthday brings it out. |
Если в отношениях есть проблема, то в день рождения она всплывет. |