Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Профилактика

Примеры в контексте "Prevention - Профилактика"

Примеры: Prevention - Профилактика
Secondary prevention aims at helping people who are illicit drug abusers to stop doing so. Вторичная профилактика направлена на то, чтобы помочь людям прекратить злоупотреблять незаконными наркотиками.
The opportunity to intervene in primary and secondary prevention is not undertaken in most custodial institutions because of the scarcity of resources. Первичная и вторичная профилактика, как правило, не ведется в учреждениях закрытого типа из-за нехватки ресурсов.
Secondary prevention includes reducing illicit demand through different forms of treatment and rehabilitation. Вторичная профилактика заключается в сокращении незаконного спроса с помощью различных форм лечения и реабилитации.
There is a saying that prevention is better than cure. Есть поговорка, что лучшее лечение - профилактика.
The old saying that prevention is better than cure is apt and applies in this case. Старая поговорка, которая гласит, что профилактика лучше, чем лечение, достаточно убедительна и применима к данной ситуации.
The Plan of Action is divided into three sections: prevention, response and management and implementation issues. План действий состоит из следующих трех разделов: профилактика, реагирование и управление и вопросы осуществления.
A key element of the action plan is prevention through information, conflict resolution, mediation and skill-enhancement. Одним из основных элементов этого плана действий является профилактика, осуществляемая путем информирования, урегулирования конфликтов, посредничества и расширения возможностей.
As the saying goes, prevention is better than cure. Как говорится, профилактика важнее лечения.
Fourthly, prevention should continue to be at the centre of our efforts. В-четвертых, в центре наших усилий должна оставаться профилактика.
It correctly identifies three priority areas for consideration: understanding the problem; prevention and protection; and consequences for accused perpetrators. В нем совершенно правильно определяются три приоритетные темы для обсуждения: это - понимание существа проблемы, профилактика и защита и последствия для виновных.
The only solution, therefore, was more effective worldwide prevention. Поэтому единственным решением является более действенная профилактика в мировых масштабах.
Lastly, the Secretary-General should improve practical measures of protection on the ground: prevention was better than cure. Наконец, Генеральному секретарю следует усовершенствовать практические меры защиты на местах: профилактика лучше, чем лечение.
Without well-functioning treatment and care, prevention will also fail. Без хорошо организованного лечения и ухода профилактика также не даст результатов.
In the fight against HIV/AIDS, prevention, treatment, care and support are intertwined activities, all needed for comprehensive national strategies. В борьбе против ВИЧ/СПИДа профилактика, лечение, уход и поддержка являются взаимосвязанными видами деятельности, и все они необходимы для разработки всеобъемлющих национальных стратегий.
Its prevention depends on full cooperation among nations. Его профилактика зависит от всестороннего сотрудничества между государствами.
As with HIV/AIDS, the roles of both prevention and treatment loom large for malaria. Как и в случае ВИЧ/СПИДа, в борьбе с малярией большую роль играют профилактика и лечение.
We thought that prevention meant getting the word out to people and educating them about safe procedures. Мы считали, что профилактика означает информирование людей и просвещение их в вопросах безопасности.
Mr. Guan Jinghe said that suicide prevention was an area of focus of his Government. Г-н Гуань Цзинхэ говорит, что профилактика самоубийств является важным направлением деятельности правительства его страны.
Family-based programmes should be given greater support, since prevention began at home. Более широкую поддержку должны получать программы, ориентированные на семью, поскольку профилактика начинается дома.
International cooperation required a multidimensional strategy that took into account the aspects of prevention, rehabilitation and the fight against related criminal activities. Для международного сотрудничества необходимы многоплановая стратегия, учитывающая такие аспекты, как профилактика и реабилитация, и борьба с преступной деятельностью, имеющей отношение к наркотикам.
The health promotion and malaria prevention component means that control is sustainable in the medium to long term. Укрепление здоровья населения и профилактика малярии составляют компонент, придающий стабильность деятельности по борьбе с этим заболеванием в краткосрочной и долгосрочной перспективе.
Education and prevention are the most effective long-term strategies to protect people from drug dependence, in particular the young. Наиболее эффективными долгосрочными стратегиями защиты населения, особенно молодежи, от наркотической зависимости являются просвещение и профилактика.
Success in preventing conflict gets much less attention, but prevention, as we all know is much less costly than cure. Успех в деле предотвращения конфликта привлекает к себе гораздо меньшее внимание, но профилактика, как известно, обходится намного дешевле, чем лечение.
In combating drug trafficking, we should draw upon the good lessons learned by other countries and recognize that prevention is the key. В борьбе с наркоторговлей нам следует воспользоваться положительным опытом других стран и признать, что ключом к успеху является профилактика.
In addition, a special course entitled "The problems of AIDS and its prevention" is taught in all educational establishments. Кроме того, во всех учреждениях образования введен специальный курс "Проблемы СПИД и его профилактика".