(c) Conference: "The pollution of the seas - prevention and compensation", 7 May 2005, organized by the International Max Planck Research School for Maritime Affairs; |
с) конференция «Загрязнение морей: профилактика и компенсация», 7 мая 2005 года, организована Международной школой мореведческих исследований им. Макса Планка; |
The report enumerates the greatest challenges to be addressed, especially those related to the prevalence of HIV among young people and HIV infections among adults, in particular in the sub-Saharan region, and we strongly believe that prevention is the key. |
В докладе перечислены важнейшие из проблем, которые необходимо решить, особенно те, что связаны с распространением ВИЧ среди молодежи и ВИЧ-инфицированием взрослых, в частности в странах Африки к югу от Сахары, и мы твердо убеждены в том, что ключом к решению является профилактика. |
Girl Guides and Girl Scouts can earn the AIDS Badge by undertaking activities in three areas of the badge's curriculum: fighting fear, shame and injustice; prevention through change in behaviour; and care and support for people living with HIV and AIDS. |
Девушки-гиды и скауты могут получить значок борца со СПИДом, работая в трех областях деятельности: избавление от страха, стыда и несправедливости; профилактика через изменение поведения; и уход и поддержка людей, живущих с ВИЧ и СПИДом. |
Workbooks were updated and reissued on various topics, including domestic violence, healthy pregnancy, shared maternal and paternal responsibilities, contraception for men and women, AIDS prevention, and older women (2007). |
Матери и отцы: разделение обязанностей", "Контрацепция, женщины и мужчины: право выбора", "Преградить путь СПИДу: профилактика", "Женщины преклонного возраста" (2007 год). |
Promoting Prevention, Education and Communication |
Развитие, профилактика, образование и распространение информации в области здравоохранения |
Prevention, capacity-building and awareness-raising |
Профилактика, укрепление потенциала и повышение осведомленности |
Prevention is the key. |
Ключом к решению проблемы является профилактика. |
Prevention also works through education. |
Профилактика также оказывается эффективным средством благодаря образованию. |
Fire Prevention and Preparedness, and |
профилактика пожаров и обеспечение готовности на случай пожаров; |
2010: $285 million over two years to renew Aboriginal health programs in the areas of diabetes, suicide prevention, maternal child health, health-related human resources and the Aboriginal Health Transition Fund. |
2010 год: 285 млн. долл. на продление медицинских программ для аборигенов в таких областях как профилактика диабета, предупреждение самоубийств и здоровье матери и ребенка, на поддержание людских ресурсов в области здравоохранения и на финансирование Фонда развития медицинских услуг для аборигенов. |
Prevention and public health services |
Профилактика и здравоохранение (в %) |
Initiated by UNODC, the UNODC/ILO/UNDP/WHO/UNAIDS policy brief entitled "HIV prevention, treatment and care in prisons and other closed settings: a comprehensive package of interventions" helps countries to mount an effective response to HIV and AIDS in prisons and other closed settings. |
Разработанная по инициативе УНП ООН аналитическая записка УНП ООН/МОТ/ПРООН/ВОЗ/ЮНЭЙДС под названием "Профилактика, лечение и уход в связи с ВИЧ в тюрьмах и других учреждениях закрытого типа: всеобъемлющий комплекс мероприятий" помогает странам эффективно реагировать на проблемы ВИЧ и СПИДа в тюрьмах и других учреждениях закрытого типа. |
The Working Group was also informed that the focus, to begin with, would be on primary health care, and that initially prevention and health promotion would take precedence over curative health care. |
Рабочая группа была информирована о том, что на первом этапе упор будет сделан на первичную медико-санитарную помощь и что сначала внимание будет сосредоточено на таких аспектах, как профилактика и охрана здоровья, а затем перенесено на лечебный аспект. |
The prevention and treatment of the diseases of the oral cavity and teeth in children and young people, in women during pregnancy and treatment of emergency cases in dentistry, treatment of dental caries and pulpitis are established as the basic contents of dental care. |
Сфера охвата этих мер неограниченна. В качестве базовой зубоврачебной помощи установлены профилактика и лечение заболеваний полости рта и зубов у детей и молодежи, у женщин в период беременности и лечение в экстренных случаях у дантиста, лечение зубного кариеса и пульпита. |
These include the following: prevention and management of diseases such as HIV/AIDS and malaria; our Expanded Programme on Immunization; programmes on the control of diarrhoea and diseases and the control of acute respiratory infections; and the promotion of nutrition. |
Среди них можно назвать следующие: профилактика таких заболеваний, как ВИЧ/СПИД и малярия, а также контроль за ними; наша расширенная программа иммунизации; программы борьбы с диареей и другими заболеваниями и борьбы с распространением острых респираторных заболеваний; а также обеспечение полноценного питания. |
prevention, early diagnosis and metal disorders therapy, by involving the juvenile services system and the health care system, in particular those engaged in the mother-child sector; |
профилактика, ранняя диагностика и лечение психических расстройств на основе участия системы служб для несовершеннолетних и системы здравоохранения, в частности служб, функционирующих в секторе охраны здоровья матери и ребенка; |
coverage, access and utilization of key health services: such as immunization, treatment of childhood illness, safe motherhood interventions, DOTS for tuberculosis, STD and HIV/AIDS prevention, mental health interventions, etc. |
охват, доступ и использование ключевых медицинских услуг, как-то: иммунизация, педиатрические услуги, услуги в области охраны здоровья матерей, ДОТС для больных туберкулезом, профилактика ЗППП и ВИЧ/СПИДа, лечение психических заболеваний и т.д. |
B. Prevention and early intervention |
В. Профилактика и раннее вмешательство |
Prevention and management of infertility |
профилактика и лечение бесплодия; |
Prevention's better than cure. |
Профилактика лучше, чем лечение. |
Health, Prevention and Protection. |
охрана здоровья, профилактика и защита; |
Prevention, treatment and care |
Профилактика, лечение и уход |
Prevention is a key element. |
Профилактика - это ключевой элемент. |
Prevention is the best cure. |
Профилактика - лучшее лекарство. |
C. Prevention with vector control |
Профилактика методом борьбы с переносчиками инфекции |