Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Профилактика

Примеры в контексте "Prevention - Профилактика"

Примеры: Prevention - Профилактика
The response to HIV/AIDS is not a question of either treatment or prevention, or even of what kind of prevention; it is a question of all of those combined. Реагирование на ВИЧ/СПИД не ограничивается лечением или профилактикой, а также тем, какой такая профилактика должна быть; оно заключается в сочетании всего этого.
The Kuwait National Drug Prevention Committee follows scientific research in the areas of prevention, treatment, care, rehabilitation and reintegration into society. Национальный комитет по предупреждению наркомании Кувейта проводит научные исследования в таких областях, как профилактика, лечение, уход, реабилитация и реинтеграция в общество.
Prevention was the key to ending obstetric fistula, and education remained one of the best means of prevention. Профилактика является ключом к искоренению акушерских свищей, и просвещение представляет собой один из лучших способов профилактики.
Prevention is better than cure, and we are not looking at prevention. Профилактика эффективнее лечения, но мы занимаемся не профилактикой.
Prevention and treatment are two essential and mutually reinforcing components of successful strategies for HIV/AIDS prevention and impact mitigation. Профилактика и лечение - вот два важнейших и взаимоукрепляющих компонента успешной борьбы за предотвращение ВИЧ/СПИДа и уменьшение его последствий.
The direct reason for forfeiture of rights is prevention. Прямым мотивом для лишения прав является профилактика.
From the very beginning, HIV prevention in Latvia has been developing in the mainstream of health policy development. С самого начала профилактика ВИЧ в Латвии развивалась в русле политики развития здравоохранения.
The three major goals of the World Programme of Action are equalization of opportunities, rehabilitation and prevention. Тремя основными целями Всемирной программы действий являются обеспечение равных возможностей, реабилитация и профилактика.
HIV prevention strategy includes planned activities that are particularly focused on female population in reproductive age. Профилактика ВИЧ-инфекции включает плановую деятельность, особенно ориентированную на женщин репродуктивного возраста.
And, at the moment, prevention remains the best strategy against HIV/AIDS. На данный момент именно профилактика остается наилучшей стратегией борьбы с ВИЧ/СПИДом.
We are beginning to understand that prevention should take priority and that patients have the right to receive affordable therapy. Мы начинаем понимать, что профилактика должна играть приоритетную роль, а пациенты имеют право на доступное лечение.
But we learned quickly that prevention works. Но мы быстро поняли, насколько эффективна профилактика.
Only prevention can halt the spread of the pandemic. Только профилактика может остановить распространение пандемии.
In our opinion, prevention is the most important element and the best possible tool with which to fight HIV/AIDS. Мы считаем, что профилактика является важнейшим и наиболее эффективным инструментом борьбы с ВИЧ/СПИДом.
As the saying goes, prevention is better than cure. Как говорится, профилактика лучше, чем лечение.
While prevention is the key, treatment is also important. Профилактика играет основную роль, но и о лечении нельзя забывать.
One of the underlying tenets of primary care is prevention. Одним из главных принципов первичной помощи является профилактика.
It describes the successes that UNAIDS and its partners made on different fronts - advocacy, fundraising, prevention, treatment. В ней описаны успехи, достигнутые ЮНЭЙДС и ее партнерами на различных направлениях - адвокация, сбор средств, профилактика и лечение.
HIV prevention remains a top priority for China's AIDS response. Профилактика ВИЧ остается основным приоритетом мер по противодействию СПИДу в Китае.
AIDS prevention needs to be an integral part of all humanitarian programmes to assist populations caught up in conflict. Профилактика СПИДа должна быть неотъемлемой частью всех гуманитарных программ по оказанию помощи населению, оказавшемуся в зоне конфликта.
The roundtable was dedicated to the alcohol prevention in Russian companies. Темой круглого стола стала профилактика злоупотребления алкоголем в российских компаниях.
The Campaign focuses on three key strategies: prevention, treatment and social reintegration. Кампания реализует три ключевых стратегии: профилактика, лечение и социальная реинтеграция.
While treatment was essential, prevention was the best investment and health education the strongest tool. Хотя лечение имеет чрезвычайно важное значение, профилактика является наилучшим капиталовложением, а медико-санитарное просвещение наиболее мощным средством.
Database activity monitoring and prevention (DAMP) is an extension to DAM that goes beyond monitoring and alerting to also block unauthorized activities. Мониторинг и профилактика активности базы данных (DAMP) является расширением DAM, которое выходит за рамки мониторинга и предупреждения, чтобы также блокировать несанкционированные действия.
At the last high-level meeting it was agreed that prevention remained the greatest challenge throughout the world. Во время последней встречи высокого уровня было решено, что самой большой задачей во всем мире остается профилактика заболевания.