Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Профилактика

Примеры в контексте "Prevention - Профилактика"

Примеры: Prevention - Профилактика
Prevention is a key element of an integrated strategy. Профилактика является ключевым элементом интегрированной стратегии.
Prevention and treatment, stopping or reducing the use of illicit drugs, are the best ways to avoid adverse health and social consequences. Профилактика и лечение, пресечение и сокращение потребления запрещенных наркотиков - лучшие способы предотвратить негативные медико-социальные последствия.
Prevention and treatment are mutually reinforcing components on a single service continuum. Профилактика и лечение являются взаимоусиливающими компонентами одного набора услуг.
Prevention remains the best way to reduce PION. Профилактика остается наилучшим способом снижения PION.
Prevention and education, in whatever form, play a major role in this. Важнейшую роль в этом играют профилактика и просвещение в любой форме.
Prevention and treatment must be the central elements in reversing the current trends. Профилактика и лечение должны быть центральными элементами в преодолении нынешних тенденций.
Prevention should start with the basis of all societies: the family. Профилактика должна начинаться с семьи - основы любого общества.
Prevention is an essential element of an integrated and effective strategy to battle the HIV/AIDS pandemic. Профилактика - это важный элемент комплексной и эффективной стратегии борьбы с пандемией ВИЧ/СПИДа.
Prevention: Prevention is considered one of the basic components in combating the virus. Профилактика: профилактика считается одним из базовых компонентов борьбы с вирусом.
Prevention must remain our priority and be strengthened. Профилактика заболевания должна оставаться нашей приоритетной задачей, и эту деятельность необходимо развивать.
Prevention continues to be the best way to combat HIV. Профилактика остается наилучшим способом борьбы с ВИЧ.
Prevention was always better than cure, however, and additional measures must be taken to implement the relevant recommendations of OIOS. Однако профилактика всегда лучше лечения, и необходимо принять дополнительные меры по осуществлению соответствующих рекомендаций УСВН.
The programme is called, "Prevention will save us". Программа называется «Профилактика спасет нас».
Prevention has to do with individual responsibility, and hence the need for education and raising awareness at the individual level. Профилактика связана с индивидуальной ответственностью, и отсюда необходимость просвещения и повышения информированности на индивидуальном уровне.
The issue of HIV/AIDS Prevention is also an area of key focus. Одним из ключевых направлений деятельности является профилактика ВИЧ/СПИДа.
Prevention must be at the heart of any long-term solution. В основе каждого долгосрочного решения должна быть профилактика.
Prevention is a top priority and a key component of the national response. Одним из высших приоритетов и ключевых компонентов национальных действий является профилактика.
Prevention must remain at the top of the agenda. Во главе угла должна оставаться профилактика.
Prevention is the only way to reverse the trend of the pandemic. Единственным способом обратить тенденцию пандемии вспять является профилактика.
Prevention is the cornerstone of any strategy to address the challenges that society faces. Профилактика является краеугольным камнем любой стратегии решения проблем, с которыми сталкивается общество.
Prevention remains a priority of Belarus's State policy on HIV/AIDS. Профилактика остается приоритетным направлением государственной политики в области ВИЧ и СПИД.
Prevention, early diagnosis, and treatment of women's reproductive tract conditions are a priority. Профилактика, ранняя диагностика и лечение заболеваний репродуктивного тракта у женщин относится к числу приоритетов.
Prevention is a continuous process practised in schools. Профилактика в школах представляет собой непрерывный процесс.
However, one of the main components of the Reproductive Health Policy is "Prevention and management of complication of abortion". Однако одним из основных компонентов документа Политика в области репродуктивного здоровья является Профилактика и лечение осложнений после абортов.
Prevention, detection, diagnosis and monitoring of mental illness are also lacking at the primary health-care level. В системе первичной медико-санитарной помощи также практически отсутствуют профилактика, выявление, диагностика и контроль психических заболеваний.