Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Профилактика

Примеры в контексте "Prevention - Профилактика"

Примеры: Prevention - Профилактика
That fight has to be fought on two fronts, namely, those of containment and prevention. Эта борьба должна вестись по двум направлениям, а именно: сдерживание и профилактика.
Let us remember the old truism that prevention is better than cure. Давайте не забывать о старой истине: профилактика лучше лечения.
In the face of this terrible epidemic, prevention and access to care and treatment are inseparable. Перед лицом этой ужасной эпидемии профилактика и доступ к уходу и лечению не отделимы друг от друга.
Azerbaijan noted the reduction of poverty and progress in reproductive health, HIV/AIDS prevention, education, land ownership and women's entrepreneurship. Азербайджан констатировал сокращение масштабов нищеты и прогресс в таких областях, как охрана репродуктивного здоровья, профилактика ВИЧ/СПИДа, образование, владение земельной собственностью и женское предпринимательство.
Therefore, it is essential that prevention remain an important focus of the health-care sector. Следовательно, необходимо, чтобы профилактика и впредь занимала важное место в деятельности сектора здравоохранения.
Primary prevention and keeping parents alive are two of the most important strategies for reducing the vulnerability of children affected by HIV/AIDS. Первичная профилактика и обеспечение выживания родителей являются двумя наиболее важными стратегиями сокращения уязвимости детей, затронутых ВИЧ/СПИДом.
HIV and AIDS prevention and response are essential components in the protection of refugees, returnees and other persons of concern. В области защиты беженцев, возвращенцев и других, вызывающих озабоченности лиц, исключительно важное значение имеют такие вопросы, как профилактика ВИЧ и СПИДа и меры борьбы с ними.
Everyone agrees that prevention is better, and also far more economical, than cure. Каждый согласится с тем, что профилактика эффективнее и намного экономичнее, чем лечение.
Cholera prevention represents the necessary collaboration across sectors that are also integrally linked to several Millennium Development Goals. Профилактика холеры проводится объединенными усилиями всех секторов здравоохранения, которые также органично связаны с рядом целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The drafting of the Convention we have just adopted was guided by two major requirements: prevention and justice. При разработке только что принятой нами Конвенции мы руководствовались двумя основными требованиями: профилактика и правосудие.
Funding for prevention programmes should be enhanced, since prevention is the best way to fight HIV and AIDS. Следует увеличить объем финансирования программ профилактики, так как профилактика является наиболее эффективным способом борьбы с ВИЧ/СПИДом.
There is considerable overlapping of secondary prevention with both primary and tertiary prevention. Вторичная профилактика часто пересекается с первичной и третичной профилактикой.
It is widely recognized that "combination prevention" is the optimally effective prevention approach for reducing the number of new infections. Широкое признание получил тот факт, что «комбинированная профилактика» является наиболее эффективным методом сокращения числа новых случаев заражения ВИЧ.
Funding for prevention programmes has been inadequate and thus should be enhanced, since prevention is the best way to fight HIV/AIDS. Финансирование для программ профилактики является неадекватным и поэтому требует улучшения, поскольку профилактика является наилучшим способом борьбы с ВИЧ/СПИДом.
HIV/AIDS prevention and care are crucial to the work of UNODC in the context of drug abuse prevention. Профилактика и лечение ВИЧ/СПИДа занимают важное место в работе ЮНОДК в контексте профилактики наркомании.
His Government believed that prevention was better than cure and it emphasized prevention in its strategy for combating drug trafficking and crime. Будучи убежден в том, что профилактика предпочтительней методов подавления, Камерун уделяет особое внимание вопросам предупреждения в своей стратегии борьбы против незаконного оборота наркотиков и преступности.
Treatment can make prevention more effective, and effective prevention will ultimately make treatment much more feasible and affordable. Лечение может сделать профилактику более эффективной, а эффективная профилактика в конечном счете сделает лечение гораздо более реальным и доступным.
Tunisia fully shares the views of the Secretary-General on the need to replace a culture of reaction with a culture of prevention, as it is true that prevention is better than cure, and that prevention is ultimately less costly in human lives and precious resources. Тунис полностью разделяет мнения Генерального секретаря относительно необходимости того, чтобы на смену культуре реагирования пришла культура предотвращения, ибо справедливо то, что профилактика лучше, чем лечение, и что предотвращение в конечном счете обходится дешевле с точки зрения человеческих жертв и ценных ресурсов.
To strengthen links between prevention and treatment and to empower people living with HIV in prevention efforts, civil society partners joined with UNAIDS to call for implementation of a strategy known as "positive health, dignity and prevention". Для усиления связей между профилактикой и лечением и для увеличения влияния людей, живущих с ВИЧ, на методы профилактики представители гражданского общества вместе с ЮНЭЙДС призывают к осуществлению стратегии, известной под названием «Хорошее здоровье, достоинство и профилактика».
The organization pursues programmes on global youth development, community development and oral health care, as well as partner initiatives such as genocide prevention and HIV/AIDS prevention. Программные цели организации включают глобальное развитие молодежи, культурно-хозяйственное развитие общин и оральную терапию, а также партнерские инициативы, такие как предупреждение геноцида и профилактика ВИЧ/СПИДа.
General prevention among young people cannot be expected to be effective if young people out of school and street children are not included in the overall prevention strategy. Нельзя рассчитывать, что широкая профилактика среди молодежи окажется эффективной, если общая стратегия профилактики не предусматривает охват неучащейся молодежи и беспризорных детей.
The international community should recall that prevention is better than cure and, bearing in mind the experience of Rwanda, help to deploy the necessary resources for prevention, before it is too late. Международное сообщество должно помнить о том, что профилактика лучше лечения, и, учитывая опыт Руанды, добиться выделения необходимых ресурсов для профилактических мер, пока не стало слишком поздно.
The Ministry of Public Health and Social Well-being's national programme to combat AIDS provides investment in prevention, monitoring, evaluation and follow-up, with antiretroviral therapy and prevention being important aspects of meeting this challenge. Национальная программа министерства здравоохранения и социального обеспечения по борьбе со СПИДом предусматривает инвестирование в такие области, как профилактика, мониторинг, оценка и последующие меры, с уделением внимания антиретровирусной терапии и профилактике в качестве важных аспектов решения этих проблем.
There is near-universal agreement that prevention is preferable to cure, and that strategies of prevention must address the root causes of conflicts, not simply their violent symptoms. Практически все согласны с тем, что профилактика лучше лечения и что стратегии предотвращения должны быть направлены на ликвидацию коренных причин конфликтов, а не просто их внешних проявлений в виде насилия.
He confirmed that prevention, care and support were all part of the strategy for fighting AIDS but acknowledged that more needed to be done in prevention. Он подтвердил, что как профилактика, так и лечение и поддержка являются составными частями стратегии борьбы со СПИДом, и признал, что надо активизировать профилактику СПИДа.