Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Профилактика

Примеры в контексте "Prevention - Профилактика"

Примеры: Prevention - Профилактика
Prevention, and the education which fosters it, must take place with respect for human dignity and transcendent human destiny. Профилактика и просвещение, которое ее подкрепляет, должны воплощаться в жизнь на основе уважения достоинства человека и трансцендентной человеческой судьбы.
Lung Cancer Primary Prevention: a Gender Perspective Первичная профилактика рака легких: гендерные перспективы
Prevention: the establishment of robust security measures to prevent hacking, virus attacks and unauthorized physical access Профилактика: принятие надежных мер обеспечения безопасности во избежание хакеровских нападений, проникновения вирусов и несанкционированных физических доступов.
Malaria Prevention: Distribution of mosquito nets and education Профилактика малярии: распространение противомоскитных сеток и просвещение.
Prevention and rectification of situations of pre-delinquency and marginality; профилактика и урегулирование ситуаций, чреватых совершением преступлений и маргинализацией;
Prevention, treatment and control of disease Профилактика и лечение заболеваний и борьба с ними
Prevention as the mainstay of the response Профилактика как главная мера борьбы с ВИЧ
Prevention - A Must for Long-term Global Solutions for a Healthy World! Профилактика - обязательный элемент глобальных долгосрочных решений по обеспечению здоровья людей во всем мире
Prevention: expanding coverage, diversifying approaches and intensifying efforts to end new HIV infections Профилактика: расширение охвата, диверсификация подходов и активизация усилий по предотвращению новых случаев ВИЧ-инфицирования
(b) Prevention and eradication newly emerged and recurring communicable diseases, Ь) профилактика новых и получивших распространение видов инфекционных заболеваний и борьба с ними,
Fiji is making every effort to strengthen the three Pillars required to effectively combat Trafficking in Persons which is Prevention, Protection and Prosecution. Фиджи стремится всячески наращивать усилия на трех направлениях, важных для эффективной борьбы с торговлей людьми, это профилактика, защита и уголовное преследование.
Prevention (immunization of children 0-15 years old); профилактика (вакцинация детей от 0 до 15 лет);
Prevention is a core component of effective strategies to end fistula, of which abandonment of harmful practices, such as child marriage, is crucial. Профилактика является одним из основных компонентов эффективных стратегий по искоренению акушерских свищей, и при этом исключительно важное значение имеет отказ от вредных обычаев, таких как детские браки.
I think we could apply to this question the saying: "Prevention is better than cure", whose meaning seems simple but very profound. Я считаю, что к этому вопросу можно было бы применить поговорку на тот счет, что профилактика всегда лучше лечения, смысл которой, как представляется, прост, но весьма глубок.
1.8 AIDS PREVENTION & PROBLEM SOL VING 1.8 Профилактика СПИДа и решение связанных с ним проблем
(a) Prevention: children under 5 who sleep under insecticide-treated bed nets а) Профилактика: доля детей в возрасте до 5 лет, которые спят под сетками, обработанными инсектицидом
Prevention and treatment of chronic diseases declared by the World Health Organization, as a priority project for the second decade of the 20th century, are meant to better the quality of the global population. Профилактика и лечение хронических заболеваний обозначены Всемирной организацией здравоохранения, как приоритетный проект второго десятилетия XXI века, направленный на улучшение качества жизни населения мира.
It was reported that the Chamber of Commerce was developing a plan aimed at producing a series of national seminars on the topic "Prevention and protection: keys to trade", with the collaboration of law enforcement agencies and private companies. Было сообщено, что Торговая палата разрабатывает план проведения серии национальных семинаров по теме "Профилактика и защита: ключевые подходы к торговле" с участием правоохранительных учреждений и частных компаний.
Prevention and management of pre-eclampsia and eclampsia, should be ensured for all women of reproductive age to benefit their health and ensure healthy foetal and infant development. Профилактика и лечение симптомов эклампсии и самой эклампсии должны обеспечиваться для всех женщин репродуктивного возраста в интересах их здоровья и гарантирования эмбрионального и младенческого развития.
Prevention is one of the main themes of this special session, and unless we wake up to this challenge, we will soon be facing the repercussions of the disease that our African brethren are facing today. Профилактика является одной из основных тем этой специальной сессии, и если мы не сумеем противостоять этому вызову, то вскоре столкнемся с последствиями заболевания, с которыми сталкиваются наши африканские собратья сегодня.
Prevention is recommended in those who have headaches more than two days a week, cannot tolerate the medications used to treat acute attacks, or those with severe attacks that are not easily controlled. Профилактика рекомендуется пациентам, которые страдают головной болью более двух дней в неделю, не переносят препараты, используемые для лечения острых приступов, или испытывают сильные, тяжело контролируемые приступы.
The main tasks of a general practitioner are: Prevention, diagnosis and treatment of the most common diseases; Emergency and emergency medical care; Performance of medical manipulations. Основными задачами врача общей практики являются: профилактика, диагностика и лечение наиболее распространённых заболеваний; оказание экстренной и неотложной медицинской помощи; выполнение медицинских манипуляций.
Furthermore, in June 2002, an intensive course entitled "HIV/AIDS: Watchfulness, Prevention and Care", was held in Mexico, organized by the National Institute for Public Health. Кроме того, в июне 2002 года в Мексике был проведен организованный Национальным институтом общественного здравоохранения интенсивный курс под названием «ВИЧ/СПИД: бдительность, профилактика и лечение».
Prevention is key, along with information exchange on the threat of non-communicable disease, including gender-specific health risks and rare diseases, and on the necessary response. Профилактика и обмен информацией играют ключевую роль в борьбе с опасностью неинфекционных заболеваний, включая риски для здоровья, связанные с гендерными факторами, и редкие болезни.
Prevention where possible, and in any case seek to influence the progress, degree of seriousness and consequences of mental illness. Профилактика заболеваний в тех случаях, когда это является возможным, а в случае появления заболевания - принятие мер в целях воздействия на прогресс, уровень серьезности и последствия психического заболевания.