| The decision of the African Group to withdraw its candidate for the position of Chair of the AWG-KP should not be considered a precedent with regard to the nomination of candidates for election to bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol at future sessions; | а) решение Группы африканских государств отозвать свою кандидатуру на должность Председателя СРГ-КП не должно рассматриваться как создающее прецедент в отношении выдвижения кандидатур для избрания в состав органов, учреждаемых согласно Конвенции и Киотскому протоколу, на будущих сессиях; |
| Because... I was drunk the first... even though I wasn't drunk most of the other times, there was a precedent there that you took complete advantage of! | Потому что я была пьяна первые и хотя я была трезва большинство остальных разов, тогда ты создал прецедент, которым бессовестно и воспользовался! |
| Precedent can be set that will limit their ability to infringe on our rights. | Созданный прецедент ограничивает их в способности нарушать наши права. |
| Precedent has been set in both the State v. Robinson... | Есть прецедент, в деле Государство против Робинсона... |
| The problem is precedent. | Проблема в том, что это создаст прецедент. |
| This could be our precedent. | Возможно, это наш прецедент. |
| There is precedent for this. | Для этого есть прецедент. |
| Now, what kind of precedent would that set? | Мы можем создать этим прецедент. |
| The problem is precedent. | Проблема - это прецедент. |
| Our win set precedent on protected classes. | Наша победа создала прецедент. |
| There's historical precedent. | Был такой исторический прецедент. |
| I'm just looking for a precedent. | Я просто ищу прецедент. |
| This is a very grave precedent. | Это очень серьезный прецедент. |
| Citing what legal precedent? | Можешь сослаться на прецедент? |
| We'd be setting a terrible precedent. | Мы создали бы ужасный прецедент. |
| There's actually precedent. | Вообще-то, прецедент есть. |
| Not a good precedent for me, for my business. | Нехороший прецедент для моего бизнеса. |
| This has created a worrying precedent. | Это создало тревожный прецедент. |
| That would set a dangerous precedent. | Это был бы опасный прецедент. |
| I reviewed Sam's legal precedent. | Я рассмотрел юридический прецедент Сэма. |
| There's case law, precedent. | Тут прецедентное право, прецедент. |
| 'There's a precedent for that.' | Кейт: Такой прецедент был. |
| This is not a precedent I want set. | Не хочу создавать прецедент. |
| Well, there has been a precedent. | Ну, прецедент был. |
| A new precedent had been set! | Исторический прецедент был создан! |