Английский - русский
Перевод слова Precedent
Вариант перевода Прецедент

Примеры в контексте "Precedent - Прецедент"

Примеры: Precedent - Прецедент
Peter, I know it's a dangerous precedent but you might want to tell Lois the truth. Питер, знаю, это опасный прецедент... но ты должен сказать Лоис всю правду.
It is an established precedent, Your Honor. Это общепризнанный прецедент, ваша честь.
And besides, there is a precedent. И с другой стороны, существует прецедент.
The airline believes paying the demand will set a dangerous and irreversible precedent. Считается, что выплата денег создаст опасный и необратимый прецедент.
Article 15, section 2A clearly states the precedent. Статья 15, секция 2А четко устанавливает прецедент.
Allowing foster children to get their own lawyers would set a dangerous precedent. Позволив приемным детям иметь собственного адвоката, мы можем создать опасный прецедент.
There's precedent for the cemetery, and we filed the paperwork this morning. Это прецедент для основания кладбища и мы подготовили документы сегодня утром.
The precedent that we memorialize those we lose in our district. Прецедент в том, что мы ставим памятные плиты тем, кого потеряли в нашем участке.
I'm setting a precedent so that I can continue working with this woman for years to come. Я создаю прецедент, чтобы я мог продолжить работу с этой женщиной на годы вперёд.
But don't thank him, it sets a bad precedent. Не благодари его, это создаст плохой прецедент.
I have grounds, precedent and a tingly kind of feeling. У меня есть основания, прецедент... и особое ощущение.
The difficulty, Alicia, is we can't afford the precedent. Сложность в том, Алисия, что мы не можем позволить себе прецедент.
Well, it's sexist, and a very dangerous precedent. Это очень сексистский и опасный прецедент.
I'm just trying not to set an unfortunate precedent. Я просто стараюсь не создавать нежелательный прецедент.
I'm sure that a married male twins don't make a good legal precedent. Я уверена, что неженатые близнецы... не очень хороший судебный прецедент.
A win in my psychic case could set precedent, help the firm's reputation. Победа в деле медиума может создать прецедент, помочь репутации фирмы.
There is precedent with the Uniting for Peace Resolution. Есть прецедент в резолюции единство в пользу мира.
We will not establish a dangerous precedent. Мы не станем создавать опасный прецедент.
Show me one precedent in history for these proceedings. Назовите хоть один прецедент в истории подобного процесса.
There's an old Illinois precedent from 1898 on material evidence. Это старый Иллинойский прецедент 1898 года, основанный на вещественных доказательствах.
Such a great number would need a precedent. Для такого большого числа нужен прецедент.
I don't have a precedent yet. Я пока не нашел подходящий прецедент.
There's that precedent now, Mr Brown versus Muffy, the daughter. Уже есть прецедент... мистер Браун против Маффи, собственной дочери.
I don't even know if there's a precedent for this. Я даже не знаю, если ли прецедент для этого.
The decision sets a dangerous precedent and goes against the spirit and letter of the amnesty law itself. Указанное решение представляет собой опасный прецедент и противоречит самому духу и букве закона об амнистии.