| Poison is an art. | Яд - это искусство. |
| we were jogging in the hills and I got bit by a rattlesnake this man sucked the poison from my leg then carry me piggy backed all the way to the scooters I'm telling you I would never be able to repay him, there's no way | Мы пробегались по холмам, и меня укусила гремучая змея. А этот парень высосал яд из моей ноги и тащил меня до скутеров! |
| The same poison was found in the body that was in the fruit that killed the women in the hospital | Датчане нашли тот же яд, что был во фруктах и морепродуктах. |
| Unlawful wounding or unlawfully with intent to injure or annoy any person causes any poison or other noxious thing to be administered or taken by a person - seven (7) years; | незаконное ранение или незаконное, умышленное нанесение увечья, либо доведение человека до такой степени раздражения, когда ему вынуждены вводить какой-либо яд или иное отравляющее вещество, либо он сам принимает такое вещество - семь (7) лет; |
| Poison, I see, hath been his timeless end. | Так значит, яд принес безвременную смерть. |
| Phone Call from a Stranger was the third on-screen pairing of Merrill and Davis, following All About Eve (1950) and Another Man's Poison (1951). | Для Меррилла и Дейвис, которые в то время были мужем и женой, это был третий совместный фильм после драмы «Всё о Еве» (1950) и фильма нуар «Яд другого человека» (1951). |
| The movie is based on Vasily Shukshin's short stories "Styopka" (CTëпka), Ignat Has Arrived (ИrHaT пpиexaл) and Snake Poison (ЗMeиHый яд). | В основу фильма легли рассказы «Стёпка», «Игнаха приехал», «Змеиный яд». |
| Poison placed in the area by local farmers to kill wolves attacking livestock appears to be the cause of what some environmental experts are calling an "ecological disaster". | Как представляется, яд, с помощью которого местные фермеры уничтожают волков, нападающих на стада, по словам некоторых экспертов-экологов, является причиной "экологического бедствия". |
| It's a virulent poison. | Это самый лучший яд вы совершенно ничего не почувствуете. |
| The poison was clearly self-administered. | Нет никаких сомнений, что они сами принимали яд. |
| My instructions are that cigarettes are like a poison for you. | что сигареты для вас яд. |
| Don't swallow the poison, and now spit it out. | Не глотай яд. Сплюнь. |
| I think I'll invent a poison. | Давайте я изобрету яд. |
| What do you think it is, poison? | Что это, яд? |
| Historically, tyrants are killed by poison | подмешав яд в питьё. |
| (man #2) That's poison. | Ф То есть яд. |
| It's commonly named "rat poison". | В обиходе яд называют крысиным. |
| The source of the poison, I have no doubt. | А. Яд был здесь. |
| Because of its use for murder, thallium has gained the nicknames "The Poisoner's Poison" and "Inheritance Powder" (alongside arsenic). | Таллий часто использовался для убийств и получил название «Яд отравителей» (The Poisoner's Poison) и «Пудра наследников» (Inheritance Powder) (как и мышьяк). |
| Poison doesn't work on me. | Ещё можно высосать яд! |