Английский - русский
Перевод слова Poison

Перевод poison с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яд (примеров 1295)
Okay, that's rat poison, Stanley, and that's what killed your customer. Хорошо, это - крысиный яд, Стэнли, и это то, что убило твоего посетителя.
You see, our enemies also use this space - the space of mass travel, the Internet, satellite broadcasters - to be able to get around their poison, which is about destroying our systems and our ways. Видите, наши враги используют то же пространство - пространство путешествий, Интернет, спутниковые станции - чтобы распространять их яд, который угрожает разрушить наши системы и ценности.
The poison is affecting your nervous system. Яд поражает нервную систему.
Jincan is no ordinary poison. Джинкан не обычный яд.
WHERE DID YOU GET THE POISON? Откуда у вас яд?
Больше примеров...
Отравить (примеров 394)
Plastic pollution has the potential to poison animals, which can then adversely affect human food supplies. Пластиковое загрязнение способно отравить животных, что, в свою очередь, может негативно повлиять на поставку продуктов питания человеку.
Jealous enough to poison him to get him out of the way. Достаточно ревнив, чтобы отравить его, для того чтобы убрать с дороги.
Did he try to poison her slowly? Разве он пытался медленно отравить ее?
So in addition to being a chemistry teacher who knew 50 different ways to poison somebody, she kept a pretty active retirement life. В дополнение к тому, что она была учительницей химии, которая знала 50 различных способов отравить кого-нибудь, мадам вела весьма активную жизнь на пенсии.
Right, and after he used it to poison the food, I'm betting this guy came back and shot him to tie up loose ends. Да, и после того как он использовал его, чтобы отравить пищу, я держу пари, что этот парень вернулся и выстрелил в него, чтобы связать концы с концами.
Больше примеров...
Ядовитый (примеров 21)
That's poison sumac. That's not mistletoe. Это ядовитый сумах, а не омела.
Someone should slip her some poison sumac. Надо бы ей подсыпать ядовитый сумах.
so Grace thinks that the powder is a deadly poison. А потому Грейс уверена, что это - смертельно ядовитый порошок.
Her real name was Poison Poison? Её настоящее имя - Ядовитый Яд?
Poison tree, poison fruit. Ядовитое дерево, ядовитый плод.
Больше примеров...
Отрава (примеров 57)
It's made of corn syrup, so I'd say, yes, that's government-subsidized poison. Они сделаны из кукурузного сиропа, поэтому, да, это отрава, одобренная правительством.
Under my watch - this, this poison got into the pipeline and onto the shelves. Под моим наблюдением... эта отрава попала на конвейер и затем на полки.
maybe even "II." It's probably poison by now. Может даже Роки-2. Сейчас это уже наверное отрава.
The boys in the trenches called her "Doctor Poison". Ребята в форме называют ее "Доктор Отрава"
It's poison in my eyes. Как отрава мнё в глаза.
Больше примеров...
Отравлять (примеров 29)
Yes, we don't want to poison all this nature with words. Да, нельзя отравлять природу словами.
It is not possible to continue to pollute the air and poison the oceans, which is destroying the living conditions for future generations. Нельзя продолжать загрязнять воздух и отравлять океаны, что уничтожает среду обитания будущих поколений.
I got no cause to engage in that kind of behavior, poison my own well when I'm just starting to feel like I'm... home at last, setting down roots with my lady friend. Я не собираюсь вести себя подобным образом, отравлять собственный колодец, ведь я, наконец, почувствовал себя тут, как дома, решил пустить здесь корни со своей дамой сердца.
Well, I'd rather risk looking crazy to root out an impostor than to risk letting that impostor poison everything that I stand for. Я лучше покажусь безумцем, но разоблачу самозванца, чем позволю этому самозванцу отравлять всё, что мне дорого.
He argued that the film shows that biased attitudes can poison even the deepest relationships, and the film's bittersweet ending delivers a powerful and important moral message to audiences. В частности, Корлисс утверждал, что фильм иллюстрирует, как предубеждения могут наносить ущерб и отравлять даже самые глубокие отношения, а сладостно-горькое окончание фильма доставляет мощное и важное моральное послание зрителям.
Больше примеров...
Отравление (примеров 24)
As vehicle catalyst efficiencies have improved, their tolerance to lead contamination is very low, so that even slight lead contamination can irreversibly poison the oxidation catalyst and oxygen sensor. С повышением эффективности каталитических нейтрализаторов существенно уменьшились допустимые для них концентрации свинцовых примесей, даже минимальное количество которых может вызывать необратимое отравление катализатора и выход из строя кислородного датчика.
If it's not poison, it's most likely atrial fibrillation brought on by hyperthyroidism or sleep apnea. Если это не отравление, то больше похоже на фибрилляцию артерии, вызванную гипертиреозом или ночным апноэ.
The sickness can be attributed to poison. Признаки болезни указывают на отравление ядом.
The next poisoning was particularly insolent - Solovyov poured poison into the investigator Shcherbakov's coffee directly at the interrogation in the case in which Solovyov took part. Следующее отравление было особенно дерзким - Соловьёв смог подсыпать яд в кофе следователю Щербакову прямо на допросе по делу о драке, в которой Соловьёв принял участие.
We all had the same at dinner, there's no sign of food poison. Мы все ели одно и то же, отравление исключено.
Больше примеров...
Травить (примеров 44)
Rich as croesus, and you let Anneca Oil poison your own countrymen. Богат, как Крёз, а позволил "Аннека Оил" травить своих же граждан.
Why would I poison you? Зачем мне тебя травить?
I know Jan didn't poison the food. Знаю, Джен не станет травить еду.
But he had a thing about poison. Жаль, что у него была мания травить людей.
Well, this is a kitchen, so we can't use poison. Это ведь кухня, и мы не можем их ядом травить.
Больше примеров...
Токсикологических (примеров 14)
International workshop on the GHS for first aid and poison centres; международный практикум по вопросам СГС для работников пунктов первой медицинской помощи и токсикологических центров;
Drugs marketed as "bath salts" first came to the attention of authorities in the US in 2010 after reports were made to US poison centers. Психоактивные вещества, реализуемые как «соли для ванн», впервые попадают в поле зрения органов власти США в 2010 году после отчётов, сделанных для токсикологических центров.
There is also a need for these organizations to assist at the national level in the implementation of internationally agreed systems concerning the prevention of response to major industrial accidents and response to those that occur and in the establishment of poison control centres. Этим организациям необходимо также оказывать на национальном уровне содействие в обеспечении функционирования согласованных на международном уровне систем, касающихся предотвращения крупных промышленных аварий и принятия мер по ликвидации тех, которые произошли, и в создании токсикологических центров.
Support and strengthen poison control centres. Поддержка и укрепление токсикологических центров.
The database provides information for poison centre professionals and clinical toxicologists, and is available in many languages. База данных содержит информацию, которая предназначена для специалистов токсикологических центров и токсикологов-клиницистов и представляется на многих языках.
Больше примеров...
Poison (примеров 45)
The words poison and potion are cognates. Слова poison и potion - когнаты.
Mötley Crüe reunited with Vince Neil to record the 1997 album Generation Swine and Poison reunited with guitarist C.C. DeVille in 1999, producing the mostly live Power to the People (2000); both bands began to tour extensively. В 1997 году Mötley Crüe воссоединились с вокалистом Винсом Нилом для записи альбома Generation Swine, а Poison в 1999 году - с гитаристом Си Си Девиллем для выпуска Power to the People, после чего обе группы отправились в гастрольный тур.
Hanoi Rocks' influence can be seen in various bands, including Guns N' Roses, and their glam look has been used by many bands, including Poison, L.A. Guns and Ratt. Hanoi Rocks оказали влияние на различные группы, включая Guns N' Roses, а их внешний вид имитировался Poison, L.A. Guns и Ratt.
The band toured in support of the album with Poison in the summer of 2001 on the Glam Slam Metal Tour which was cut 3 weeks short due to back injuries sustained by Poison bassist Bobby Dall. В поддержку альбома группа в связке с Poison отправилась в тур, проходивший летом 2001 года под вывеской Glam Slam Metal Jam, который продлился на три недели короче запланированного срока из-за травмы спины, полученной басистом Poison Бобби Дэллом.
In 2007 the four-day-long Rocklahoma festival held in Oklahoma included glam metal bands Poison, Ratt and Twisted Sister. С 2007 года в Оклахоме начал проводится четырёхдневный фестиваль Rocklahomaruen, на котором выступили такие глэм-метал группы, как Poison, Ratt и Twisted Sister.
Больше примеров...
Токсин (примеров 14)
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа.
Poison will be at La Dispensaria at around midnight with his crew. Токсин будет в "Ла Диспенсариа" со своей командой около полуночи.
Poison didn't know it, but he'd just made himself a date. Токсин не знал, что только что назначил себе свидание.
Poison will be partying at La Dispensaria. Токсин будет в "Ла Диспенсариа".
I don't know, but if Poison showed his face to pick him up, he must be really important. Не знаю, но если Токсин засветился, чтобы его забрать, должно быть, кто-то важный.
Больше примеров...