Английский - русский
Перевод слова Poison

Перевод poison с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яд (примеров 1295)
I feel that poison is a very bad thing. Я читаю, что яд это очень плохо.
We know now that there has a person what did not buy the poison. Теперь мы знаем одного человека, который не покупал яд.
He did some very clever deduction with a dish of French beans and now he's just discovered poison in the sage-and-onion stuffing of a Michaelmas goose. Делал умозаключения над блюдом бобов, а теперь обнаружил яд в луковой начинке гуся на Михайлов день.
I am sure my body is almost done absorbing all the poison, and then I will feel good as new. Сейчас весь яд до конца всосется, и я буду как новенькая.
In the historical records of ancient China references to the Zhen are usually in the form of the idiom "Drinking Zhen to quench one's thirst" (Chinese: 飲鴆止渴; pinyin: yǐnzhènzhǐkě) or when comparing the Zhendu to the poison from monkshood. В исторических записях древней китайской литературы, чжэнь, как правило, появляется в форме идиомы «Пить чжэнь (яд), чтобы утолить жажду» (飲鴆止渴) или при сравнении чжэнь-ду с отравлением аконитом.
Больше примеров...
Отравить (примеров 394)
My assistant tried to poison her with peanuts. Мой помощник пытался отравить ее арахисом.
It wouldn't have been hard for her to sneak out, poison Titus, and make it back before anyone noticed. Ей не составило труда выскользнуть, отравить Титуса, и вернуться прежде чем кто-нибудь заметит.
Do you think she'd try to poison Bishop Fisher? Вы думаете она хотела отравить епископа Фишера?
It's a hold so strong... that you would even poison an innocent man. Ты настолько преданна, что готова отравить человека.
And he said that every day this six-year-old, dressed in her beautiful dress, would walk with real grace through a phalanx of white people screaming angrily, calling her a monster, threatening to poison her - distorted faces. И он сказал, что каждый день эта шестилетняя девочка, одетая в красивое платье, проходила с изяществом через группы белых людей, гневно кричащих, называющих ее монстром, угрожающих отравить ее - искаженные лица.
Больше примеров...
Ядовитый (примеров 21)
That, my friend, is poison sumac. Это, мой друг, ядовитый сумах.
Someone should slip her some poison sumac. Надо бы ей подсыпать ядовитый сумах.
And he was poison. И он был ядовитый.
Her real name was Poison Poison? Её настоящее имя - Ядовитый Яд?
Poison tree, poison fruit. Ядовитое дерево, ядовитый плод.
Больше примеров...
Отрава (примеров 57)
Thallium's toxicity has led to its use (now discontinued in many countries) as a rat and ant poison. Таллий использовался (в настоящее время использование во многих странах прекращено) как крысиная и муравьиная отрава.
Because it's poison that's why! Потому что это отрава - вот почему!
It's poison to the system. Это отрава для организма.
He's poison, Harvey. Он - отрава, Харви.
First, I row Maggie over, leaving the dog and the poison. Мэгги, пёс, отрава, это касается всех, так что слушайте.
Больше примеров...
Отравлять (примеров 29)
Unpunished war criminals will continue to poison the world and ruin its institutions. Оставшиеся безнаказанными военные преступники будут и впредь отравлять мир и разрушать его институты.
We did not allow anyone to poison them with false messages. Мы никому не позволяли отравлять их сознание ложными посланиями.
He stated "I shall do everything possible to heighten awareness of the need to combat these trends and practices which are causing suffering at the present time and will poison the future with hatred and desire for revenge". Он заявил: "Я буду делать все возможное, чтобы повысить осознание необходимости борьбы с этими тенденциями и практикой, которые порождают страдания сегодня и будут отравлять будущее ядом ненависти и жаждой мести".
Some Chinese scholars now question the wisdom of allowing the bitter anti-foreignism of the 19 th century to poison China's 21 st century diplomacy. Некоторые китайские ученые задаются сейчас вопросом: насколько разумно позволять сильной неприязни ко всему иностранному, бытовавшей в 19-том столетии, отравлять политику Китая 21-го века.
Now, we can create bad impacts - we can poison ourselves; we can poison the Earth - but that's just a natural outcome of a mistake we made. Сейчас мы можем негативно влиять на природу - мы можем отравлять себя; отравлять Землю - но это нормальное следствие сделанной нами ошибки.
Больше примеров...
Отравление (примеров 24)
Staffers think it might be poison. Персонал думает, что это может быть отравление.
As vehicle catalyst efficiencies have improved, their tolerance to lead contamination is very low, so that even slight lead contamination can irreversibly poison the oxidation catalyst and oxygen sensor. С повышением эффективности каталитических нейтрализаторов существенно уменьшились допустимые для них концентрации свинцовых примесей, даже минимальное количество которых может вызывать необратимое отравление катализатора и выход из строя кислородного датчика.
These jars explain the poison. Эти банки объясняют отравление.
The most popular method of attacking DNS servers is called cache poison attack. Отравление кэширующего сервера (cache poison attack) - самый популярный вид атак на DNS.
We all had the same at dinner, there's no sign of food poison. Мы все ели одно и то же, отравление исключено.
Больше примеров...
Травить (примеров 44)
You promise not to poison him anymore. Ты обещаешь больше не травить его.
Yes, but why poison the water in the first place? Да, но зачем травить воду в первоисточнике?
But Mike offered to get Gallo parole and Gallo took him up on it, so why would he poison him? Но Майк предложил помочь Галло с УДО, и Галло согласился, так зачем ему травить Майка?
Yesterday, I learned how to poison mice. Вчера я научился травить мышей.
But he liked poison. Жаль, что у него была мания травить людей.
Больше примеров...
Токсикологических (примеров 14)
(b) Establishing a subregional poison centre network; Ь) создание субрегиональной сети токсикологических центров;
National infrastructure, including the establishment and strengthening of poison centres and emergency response capabilities for chemical incidents at the national and international levels; национальная инфраструктура, в том числе создание и укрепление токсикологических центров и потенциала для реагирования на чрезвычайные ситуации при химических авариях на национальном и международном уровнях;
Drugs marketed as "bath salts" first came to the attention of authorities in the US in 2010 after reports were made to US poison centers. Психоактивные вещества, реализуемые как «соли для ванн», впервые попадают в поле зрения органов власти США в 2010 году после отчётов, сделанных для токсикологических центров.
Strengthen integrated approaches for emergency preparedness and response to chemical incidents, including extending coverage to all types of incidents and increasing the number of poison centres. Усиление комплексных подходов к обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и принятия ответных мер в связи с химическими происшествиями, включая охват ими всех видов происшествий, и увеличение числа токсикологических центров.
Also, the International Programme's INTOX CD-ROM database containing evaluated information for poison centre professionals and clinical toxicologists have been published. Также опубликована база данных Международной программы INTOX на компакт-дисках, содержащая проверенную информацию, рассчитанную на специалистов токсикологических центров и токсикологов, работающих в медицинских учреждениях.
Больше примеров...
Poison (примеров 45)
He also showed up in Brazil with the band at the Hollywood Rock festival in 1994 as headliners along with Aerosmith, Poison, among others. Он также выступал с группой в Бразилии на Голливудском Рок-фестивале в 1994 году как хэдлайнеры наравне с Aerosmith, Poison и другими.
Soon after, Origin embarked on yet another tour, this time alongside Candiria, Cryptopsy and Poison the Well. Вскоре после этого Origin проделали очередное турне, на этот раз с Candaria, Cryptopsy и Poison the Well.
After her return to England, her first crime novel, Say It With Poison, was published in 1991. Первый детективный роман писательницы, «Say It With Poison», был опубликован в 1991 году.
The new single "This Poison Love" that was written with Ben Moody (ex-Evanescence and We Are The Fallen) was set for release on October 22, 2010. Новый сингл «This Poison Love», который был написан совместно с Беном Муди (экс-Evanescence и We Are The Fallen), вышел 22 октября 2010.
Brion is featured as keyboardist and drummer on Marianne Faithfull's 2003 album, Kissin Time, and co-wrote a song, "City of Quartz", for her next work, 2005's Before the Poison. Брайон также выступал в качестве клавишника и барабанщика на записи альбома «kissin' Time» Марианны Фэйтфул, что вышел в 2003-м, и помимо этого, стал соавтором песни «City of Quartz» для её следующего альбома, «Before the Poison».
Больше примеров...
Токсин (примеров 14)
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа.
Look, Poison, I'm telling you Pablo is being paranoid. Слушай, Токсин, говорю тебе, у Пабло паранойя.
Poison will be at La Dispensaria at around midnight with his crew. Токсин будет в "Ла Диспенсариа" со своей командой около полуночи.
Poison didn't know it, but he'd just made himself a date. Токсин не знал, что только что назначил себе свидание.
I would've sent Carrillo there even if Poison never killed a fly. Я бы послал туда Каррильо, даже если бы Токсин мухи не обидел.
Больше примеров...