Английский - русский
Перевод слова Poison

Перевод poison с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яд (примеров 1295)
I've bought you a few moments before the poison stops your heart. Я выторговал вам пару минут до того, как яд остановит ваше сердце.
Alkaloid poison, chemical structure common to most Class-M planets. Алкалоидный яд. Структура характерна для планет класса М.
Because this poison taints the environment and erases memories stored inside affected jewel shards, Cinnabar is kept on night watch, but yearns to escape the night. Поскольку этот яд загрязняет окружающую среду и причиняет вред другим самоцветам, Киноварь работает в ночном дозоре, но хочет освободиться от ночи.
As a 10-year-old, along with my siblings, I dreamt of scraping off the poison from fly-killer paper into his coffee, grounded down glass and sprinkling it over his breakfast, loosening the carpet on the stairs so he would trip and break his neck. 10-летним мальчишкой, так же, как и мои братья, я мечтал о том, чтобы соскоблить яд с ловушки для мух в его кофе, измельчить стекло и подсыпать ему в завтрак, скомкать ковёр на ступеньках, чтобы он споткнулся и сломал себе шею.
Poison in one drink. В одном бокале - яд.
Больше примеров...
Отравить (примеров 394)
I doubt we can poison him again. Я не уверена, что мы опять сможем его отравить.
Mrs. Frizzle did not try to poison your dog. Миссис Фриззл не пыталась отравить вашу собаку.
Bob, she might be trying to poison you! Боб, может она пытается отравить тебя.
I tried to poison my life Я хотел отравить себе жизнь.
Can you poison him? Ты можешь его отравить?
Больше примеров...
Ядовитый (примеров 21)
That's poison sumac. That's not mistletoe. Это ядовитый сумах, а не омела.
Pod thinks that Tick must have worked as an envelope licker but had a stroke of bad luck and licked a poison envelope. Бод думает, что Тик, должно быть, работал облизывателем конвертов, но ему не повезло, и он лизнул ядовитый конверт.
Raining poison green death on his neighbors... ядовитый дождь отравил его соседей.
Poison tree, poison fruit. Ядовитое дерево, ядовитый плод.
And one more thing, between you and me... as a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs. И ещё кое-что, только между нами... когда выхода уже нет, её лёгкие вырабатывают ядовитый газ.
Больше примеров...
Отрава (примеров 57)
War is the poison of the world. Война - отрава для всего мира.
The poison plus the time... larry's going to jeannie's lunch. Отрава плюс время... Ларри явно собрался наведаться к Джинни на обед.
I said all I had was scotch, that wine was an opiate for the proletariat and whisky was poison for the bourgeois. Я ему ответила, что у меня только скотч, и что если вино - это допинг пролетариата, виски - это буржуазная отрава.
Poison to the human stomach, that's what it is. Это отрава для человеческого желудка.
Poison, pure poison! Отрава, настоящая отрава!
Больше примеров...
Отравлять (примеров 29)
We did not allow anyone to poison them with false messages. Мы никому не позволяли отравлять их сознание ложными посланиями.
He argued that the film shows that biased attitudes can poison even the deepest relationships, and the film's bittersweet ending delivers a powerful and important moral message to audiences. В частности, Корлисс утверждал, что фильм иллюстрирует, как предубеждения могут наносить ущерб и отравлять даже самые глубокие отношения, а сладостно-горькое окончание фильма доставляет мощное и важное моральное послание зрителям.
If we put poison in the water and chemicals in the earth, we will die. Если мы будем отравлять нашу водную среду и землю химикатами, то мы все в конце концов погибнем.
North or South - if we do not act now, our cities may well poison us, and prosperity will then become a hollow mockery of hopes unrealized. Независимо от того, где мы живем - на Севере или на Юге, - если мы не начнем действовать сейчас, то наши города начнут отравлять нашу жизнь и слово процветание будет звучать как насмешка над несбывшимися надеждами.
Now, we can create bad impacts - we can poison ourselves; we can poison the Earth - but that's just a natural outcome of a mistake we made. Сейчас мы можем негативно влиять на природу - мы можем отравлять себя; отравлять Землю - но это нормальное следствие сделанной нами ошибки.
Больше примеров...
Отравление (примеров 24)
From there, the poison works on the central nervous system, causing severe muscle spasms, followed by the inevitable drooling. Потом отравление поступает в центральную нервную систему, что вызывает сильные мышечные спазмы, которые нельзя контролировать.
No, like poison poisoning. Нет, как отравление отравой.
If it's not poison, it's most likely atrial fibrillation brought on by hyperthyroidism or sleep apnea. Если это не отравление, то больше похоже на фибрилляцию артерии, вызванную гипертиреозом или ночным апноэ.
The sickness can be attributed to poison. Признаки болезни указывают на отравление ядом.
The most popular method of attacking DNS servers is called cache poison attack. Отравление кэширующего сервера (cache poison attack) - самый популярный вид атак на DNS.
Больше примеров...
Травить (примеров 44)
He said he wouldn't poison me anymore, so I dropped the charges. Поклялся больше не травить меня, и я отозвал обвинения.
Why poison me and take off if he's already a dead man? Зачем травить меня и убегать, если он уже покойник?
Why on earth would I want to poison him? С какой стати мне его травить?
Who has a reason to poison him? Кому понадобилось травить его?
But he had a thing about poison. Жаль, что у него была мания травить людей.
Больше примеров...
Токсикологических (примеров 14)
Establish and strengthen poison control centres to provide toxicological information and advice; develop relevant clinical and analytical toxicological facilities according to the needs identified and resources available in each country. Создание и укрепление токсикологических центров, предоставляющих токсикологическую информацию и консультативные услуги; развитие необходимой клинической базы и создание возможностей для токсикологического анализа, соответственно выявленным потребностям и имеющимся ресурсам в каждой стране.
(b) Establishing a subregional poison centre network; Ь) создание субрегиональной сети токсикологических центров;
National infrastructure, including the establishment and strengthening of poison centres and emergency response capabilities for chemical incidents at the national and international levels; национальная инфраструктура, в том числе создание и укрепление токсикологических центров и потенциала для реагирования на чрезвычайные ситуации при химических авариях на национальном и международном уровнях;
Drugs marketed as "bath salts" first came to the attention of authorities in the US in 2010 after reports were made to US poison centers. Психоактивные вещества, реализуемые как «соли для ванн», впервые попадают в поле зрения органов власти США в 2010 году после отчётов, сделанных для токсикологических центров.
Strengthen integrated approaches for emergency preparedness and response to chemical incidents, including extending coverage to all types of incidents and increasing the number of poison centres. Усиление комплексных подходов к обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и принятия ответных мер в связи с химическими происшествиями, включая охват ими всех видов происшествий, и увеличение числа токсикологических центров.
Больше примеров...
Poison (примеров 45)
Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse.
Soon after, Origin embarked on yet another tour, this time alongside Candiria, Cryptopsy and Poison the Well. Вскоре после этого Origin проделали очередное турне, на этот раз с Candaria, Cryptopsy и Poison the Well.
After her return to England, her first crime novel, Say It With Poison, was published in 1991. Первый детективный роман писательницы, «Say It With Poison», был опубликован в 1991 году.
Because of its use for murder, thallium has gained the nicknames "The Poisoner's Poison" and "Inheritance Powder" (alongside arsenic). Таллий часто использовался для убийств и получил название «Яд отравителей» (The Poisoner's Poison) и «Пудра наследников» (Inheritance Powder) (как и мышьяк).
Although Dee Dee Ramone had left the band, he provided the songs "Poison Heart", "Main Man", and "Strength To Endure", as payment for bailing him out of jail due to his long drug addiction. Несмотря на то, что Ди Ди Рамон покинул группу, он тем не менее написал для неё три песни: «Poison Heart», «Main Man» и «Strength To Endure», чтобы отплатиться от тюрьмы из-за своей долгой наркотической зависимости.
Больше примеров...
Токсин (примеров 14)
Poison, La Quica, Sure Shot, Blackie. Токсин, Кика, Снайпер, Черныш.
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа.
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. Токсин между 400 и 1700 частотами, джентльмены.
Poison will be at La Dispensaria at around midnight with his crew. Токсин будет в "Ла Диспенсариа" со своей командой около полуночи.
Maybe Poison spotted the spotter. Может, Токсин, заметил дозорного.
Больше примеров...