Английский - русский
Перевод слова Poison

Перевод poison с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яд (примеров 1295)
Yet she denies putting poison in the bottle. Но она отрицает, что добавляла в бутылку яд.
He is, and he is complete poison. Он здесь, и источает яд.
The poison works fast, Dr Jones. Яд действует быстро, д-р Джонс.
Yes, she said that she put rat poison in Duke's food. Да, она сказала, что подложила яд в еду Дюка.
Why would I want poison inside me? Зачем мне держать внутри себя яд?
Больше примеров...
Отравить (примеров 394)
You chose to poison one of my own. Ты решил отравить одну из моих.
Although he can still rub poison on you with his gums. Хотя она все еще может отравить тебя при помощи десен.
Think they're trying to poison me? Думаешь, они хотят меня отравить?
If he employed Bertrand and Cutter to start a fight, he could have paid them to poison the bottle as well. Если он нанял Бертрана и Каттера устроить потасовку, он мог бы заодно поручить им и бутылку отравить.
She just heard about some lunatic trying to poison a bunch of dairy cows with anthrax. Она только что услышала о сумашедшем который пытался отравить коров сибирской язвой.
Больше примеров...
Ядовитый (примеров 21)
Someone should slip her some poison sumac. Кто-то должен подсунуть её ядовитый сумах.
Just worry about the Poison Snake He's a problem. Только за одним из иммигрантов нужен глаз да глаз - это Ядовитый Змей.
That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm. Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам.
Raining poison green death on his neighbors... ядовитый дождь отравил его соседей.
Poison tree, poison fruit. Ядовитое дерево, ядовитый плод.
Больше примеров...
Отрава (примеров 57)
Because you're poison, John, that's why. Потому что ты - отрава, Джон, вот почему.
I said all I had was scotch, that wine was an opiate for the proletariat and whisky was poison for the bourgeois. Я ему ответила, что у меня только скотч, и что если вино - это допинг пролетариата, виски - это буржуазная отрава.
Your food is poison. Твоя еда - отрава.
Poison to the human stomach, that's what it is. Это отрава для человеческого желудка.
Revolution is similar to a beautiful sweet, in which keeping the poison, which has been wrapped up in brilliant packing. Революция подобна красивой конфете, в которой таится отрава, завернутая в блестящую обертку.
Больше примеров...
Отравлять (примеров 29)
Grievances are deepening and will poison relations for generations to come. Обиды усугубляются и будут отравлять отношения и для грядущих поколений.
Unless Europe's leaders roundly condemn this unholy triple alliance, it will poison Middle East politics and transatlantic relations alike. Если лидеры Европы не осудят этот порочный тройственный союз, он будет отравлять как политику на Ближнем Востоке, так и отношения между Америкой и Европой.
It's absurd to poison someone with TH-16, then steal the body. Это просто абсурд, отравлять кого-то с помощью ТН-16, и потом воровать тело.
Unpunished war criminals will continue to poison the world and ruin its institutions. Оставшиеся безнаказанными военные преступники будут и впредь отравлять мир и разрушать его институты.
So it's okay to poison your own son? То есть по-вашему, это нормально - отравлять сына?
Больше примеров...
Отравление (примеров 24)
We know that these affiliates are connected to Zarqawi because they remain, even today, in regular contact with his direct subordinates, including the poison cell plotters. Мы знаем, что эти представители связаны с Заркави, потому что даже сейчас они поддерживают регулярный контакт с его непосредственными помощниками, включая злоумышленников, планирующих отравление людей.
As vehicle catalyst efficiencies have improved, their tolerance to lead contamination is very low, so that even slight lead contamination can irreversibly poison the oxidation catalyst and oxygen sensor. С повышением эффективности каталитических нейтрализаторов существенно уменьшились допустимые для них концентрации свинцовых примесей, даже минимальное количество которых может вызывать необратимое отравление катализатора и выход из строя кислородного датчика.
Section 51 Administering Poison with Intent to Injure Раздел 51 Отравление с намерением причинения вреда
These jars explain the poison. Эти банки объясняют отравление.
The next poisoning was particularly insolent - Solovyov poured poison into the investigator Shcherbakov's coffee directly at the interrogation in the case in which Solovyov took part. Следующее отравление было особенно дерзким - Соловьёв смог подсыпать яд в кофе следователю Щербакову прямо на допросе по делу о драке, в которой Соловьёв принял участие.
Больше примеров...
Травить (примеров 44)
Tell us exactly what circumstances lead you to poison your husband. Скажите нам, какие именно обстоятельства заставили вас травить вашего мужа.
Never in a million years would they have thought his daughter was stealing them to poison her own son. Никто и представить себе не мог, что их ворует его дочь, чтобы травить своего сына.
Why poison me and take off if he's already a dead man? Зачем травить меня и убегать, если он уже покойник?
There was no need to poison Jordana's dog because Jordana's dog had just been hit by a train. Необходимость травить пса Джорданы отпала потому что его переехал поезд.
Places to go, people to poison. На работу - травить людей.
Больше примеров...
Токсикологических (примеров 14)
Establish and strengthen poison control centres to provide toxicological information and advice; develop relevant clinical and analytical toxicological facilities according to the needs identified and resources available in each country. Создание и укрепление токсикологических центров, предоставляющих токсикологическую информацию и консультативные услуги; развитие необходимой клинической базы и создание возможностей для токсикологического анализа, соответственно выявленным потребностям и имеющимся ресурсам в каждой стране.
There is also a need for these organizations to assist at the national level in the implementation of internationally agreed systems concerning the prevention of response to major industrial accidents and response to those that occur and in the establishment of poison control centres. Этим организациям необходимо также оказывать на национальном уровне содействие в обеспечении функционирования согласованных на международном уровне систем, касающихся предотвращения крупных промышленных аварий и принятия мер по ликвидации тех, которые произошли, и в создании токсикологических центров.
Support and strengthen poison control centres. Поддержка и укрепление токсикологических центров.
The database provides information for poison centre professionals and clinical toxicologists, and is available in many languages. База данных содержит информацию, которая предназначена для специалистов токсикологических центров и токсикологов-клиницистов и представляется на многих языках.
Guidelines on poison control, to provide Governments and health-care professionals with advice on setting up and strengthening poison centres, have been published. Опубликованы руководящие принципы по токсикологическому контролю, содержащие рекомендации для правительств и медицинских специалистов по вопросам создания и укрепления токсикологических центров.
Больше примеров...
Poison (примеров 45)
He also showed up in Brazil with the band at the Hollywood Rock festival in 1994 as headliners along with Aerosmith, Poison, among others. Он также выступал с группой в Бразилии на Голливудском Рок-фестивале в 1994 году как хэдлайнеры наравне с Aerosmith, Poison и другими.
Their tour with Poison was one of the highest grossing tours of 1987. Их тур с Poison был шестым самым кассовым турне в 1987 году.
The band was set to tour alongside Silverstein, Poison the Well, and The Sleeping. Перед этим ребята отправились в тур, где выступали наряду с «Silverstein», «Poison The Well» и «The Sleeping».
"Poison Prince" is the first single from Scottish singer-songwriter Amy MacDonald's debut album, This Is the Life, and charted at number 136 on the UK Singles Chart in 2007. «Poison Prince» - первый сингл с дебютного альбома шотландской певицы Amy Macdonald This Is the Life, и занял 136 место UK Singles Chart в 2007 году.
Star would later make amends with the group, and would later feature on their 2014 single, "Poison Apple", from the album Bitchcraft. Позднее Стар будет вносить изменения в группу, а после будет представлен на своём сингле 2014 года «Poison Apple» из альбома Bitchcraft.
Больше примеров...
Токсин (примеров 14)
Poison, La Quica, Sure Shot, Blackie. Токсин, Кика, Снайпер, Черныш.
Now, Poison, he was one of the best. Токсин, он был одним из лучших.
You have a very big mouth, Poison. У тебя и правда язык как помело, Токсин.
Poison will be at La Dispensaria at around midnight with his crew. Токсин будет в "Ла Диспенсариа" со своей командой около полуночи.
Maybe Poison spotted the spotter. Может, Токсин, заметил дозорного.
Больше примеров...