Английский - русский
Перевод слова Poison

Перевод poison с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яд (примеров 1295)
I wasn't able to identify the poison using standard tests. Опознать яд, используя стандартные тесты мне не удалось.
Just make sure you don't use poison. Просто убедись, что не используешь яд.
and the poison was injected into this. и яд был впрыснут в этом.
He used some kind of exotic poison. Он использовал какой-то экзотический яд.
What, worse than incurable poison? Хуже, чем смертельный яд?
Больше примеров...
Отравить (примеров 394)
Her death by poisoning prompted rumors you had attempted to poison Lord Refa. Ее смерть от отравления породила слухи, что вы, возможно, пытались отравить лорда Рефу.
We know that you tried to poison him earlier in the day. Мы знаем, что ты пытался отравить его в тот день.
I want their every breath to reek of poison! Хочу отравить каждый вдох!
Are you trying to poison me? Ты пытаешься меня отравить?
She just heard about some lunatic trying to poison a bunch of dairy cows with anthrax. Она только что услышала о сумашедшем который пытался отравить коров сибирской язвой.
Больше примеров...
Ядовитый (примеров 21)
Pod thinks that Tick must have worked as an envelope licker but had a stroke of bad luck and licked a poison envelope. Бод думает, что Тик, должно быть, работал облизывателем конвертов, но ему не повезло, и он лизнул ядовитый конверт.
Poison Snake, you want to leave? Ядовитый Змей, ты хочешь сбежать?
The devils will attack with poison... Эти дьяволы могут использовать ядовитый газ...
Her real name was Poison Poison? Её настоящее имя - Ядовитый Яд?
But the powder is labeled "Deadly Poison," so Grace thinksthat the powder is a deadly poison. Но на банке написано: «Смертельно - яд». А потому Грейсуверена, что это - смертельно ядовитый порошок.
Больше примеров...
Отрава (примеров 57)
A soldier without discipline is poison to his entire squad. Солдат без дисциплины - отрава для всего отряда.
Under my watch - this, this poison got into the pipeline and onto the shelves. Под моим наблюдением... эта отрава попала на конвейер и затем на полки.
What are you, boy, if you are not poison? Мальчик, что ты, если не отрава.
The boys in the trenches called her "Doctor Poison". Ребята в форме называют ее "Доктор Отрава"
Poison came tumbling into the village. Отрава вползла в их деревню.
Больше примеров...
Отравлять (примеров 29)
65 million years ago, volcanic activity started to poison the atmosphere. 65 миллионов лет назад, активность вулканов начала отравлять атмосферу.
Yes, we don't want to poison all this nature with words. Да, нельзя отравлять природу словами.
Unpunished war criminals will continue to poison the world and ruin its institutions. Оставшиеся безнаказанными военные преступники будут и впредь отравлять мир и разрушать его институты.
The Republic of Panama, like most other countries and the United Nations, shares the view that, despite decades of efforts to eliminate all forms of racial discrimination, it continues to poison human relations and institutions in various ways in all parts of the world. Республика Панама разделяет мнение большинства стран мира и Организации Объединенных Наций, что, несмотря на десятилетия борьбы за искоренение всех форм расовой дискриминации, некоторые ее проявления продолжают отравлять отношения между людьми и организациями на всех широтах.
I got no cause to engage in that kind of behavior, poison my own well when I'm just starting to feel like I'm... home at last, setting down roots with my lady friend. Я не собираюсь вести себя подобным образом, отравлять собственный колодец, ведь я, наконец, почувствовал себя тут, как дома, решил пустить здесь корни со своей дамой сердца.
Больше примеров...
Отравление (примеров 24)
Staffers think it might be poison. Персонал думает, что это может быть отравление.
You thinking poison, or did little Timmy not like his waffles this morning? Думаешь это отравление, или малышу Тимми не понравились вафельки на завтрак? (сюсюкает)
Looks like poison, too. Также похоже на отравление.
The sickness can be attributed to poison. Признаки болезни указывают на отравление ядом.
The most popular method of attacking DNS servers is called cache poison attack. Отравление кэширующего сервера (cache poison attack) - самый популярный вид атак на DNS.
Больше примеров...
Травить (примеров 44)
Tell us exactly what circumstances lead you to poison your husband. Скажите нам, какие именно обстоятельства заставили вас травить вашего мужа.
We considered rat poison, we've used that in the past. Конечно, думали и травить, так и делали в прошлом.
Why poison me and take off if he's already a dead man? Зачем травить меня и убегать, если он уже покойник?
Why would I poison you? С чего бы мне тебя травить?
I know Jan didn't poison the food. Знаю, Джен не станет травить еду.
Больше примеров...
Токсикологических (примеров 14)
(b) Establishing a subregional poison centre network; Ь) создание субрегиональной сети токсикологических центров;
Also, capacity-building was provided to over 60 developing countries on the establishment or strengthening of poison centres, and additional training was provided in the use of the International Programme harmonized database management system. Также, более чем 60 развивающимся странам была оказана помощь в деле организационного строительства в целях создания или укреплении токсикологических центров, и была обеспечена дополнительная учебная подготовка по вопросам использования системы Международной программы по управлению согласованной базой данных.
There is also a need for these organizations to assist at the national level in the implementation of internationally agreed systems concerning the prevention of response to major industrial accidents and response to those that occur and in the establishment of poison control centres. Этим организациям необходимо также оказывать на национальном уровне содействие в обеспечении функционирования согласованных на международном уровне систем, касающихся предотвращения крупных промышленных аварий и принятия мер по ликвидации тех, которые произошли, и в создании токсикологических центров.
The database provides information for poison centre professionals and clinical toxicologists, and is available in many languages. База данных содержит информацию, которая предназначена для специалистов токсикологических центров и токсикологов-клиницистов и представляется на многих языках.
Also, the International Programme's INTOX CD-ROM database containing evaluated information for poison centre professionals and clinical toxicologists have been published. Также опубликована база данных Международной программы INTOX на компакт-дисках, содержащая проверенную информацию, рассчитанную на специалистов токсикологических центров и токсикологов, работающих в медицинских учреждениях.
Больше примеров...
Poison (примеров 45)
New checkbox Poison: bottle then obj at Main tab. Новый чекбокс Poison: bottle then obj на закладке Main.
Their tour with Poison was one of the highest grossing tours of 1987. Их тур с Poison был шестым самым кассовым турне в 1987 году.
Her first single, "Poison Prince", was released on 7 May 2007. Её первый сингл, «Poison Prince», вышел 7 мая 2007.
Sasha Fierce - The Bonus Tracks, "Poison" became very popular in Korea and reached the top position of the South Korea Gaon International Chart during the week ending February 7, 2010. После релиза ЕР - I Am... Sasha Fierce - Бонусные Треки в Корее, новая песня, находящаяся на EP, «Poison» стала очень популярна там и достигла 10 позиции в Korean Singles Chart на выходных 7 февраля 2010.
Although Dee Dee Ramone had left the band, he provided the songs "Poison Heart", "Main Man", and "Strength To Endure", as payment for bailing him out of jail due to his long drug addiction. Несмотря на то, что Ди Ди Рамон покинул группу, он тем не менее написал для неё три песни: «Poison Heart», «Main Man» и «Strength To Endure», чтобы отплатиться от тюрьмы из-за своей долгой наркотической зависимости.
Больше примеров...
Токсин (примеров 14)
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа.
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. Токсин между 400 и 1700 частотами, джентльмены.
Look, Poison, I'm telling you Pablo is being paranoid. Слушай, Токсин, говорю тебе, у Пабло паранойя.
I don't know, but if Poison showed his face to pick him up, he must be really important. Не знаю, но если Токсин засветился, чтобы его забрать, должно быть, кто-то важный.
The principal toxin found in the poison that Lance ingested is called naphthalene. Основной токсин найденный в яде, который принял Ланс, называется нафталин.
Больше примеров...