Английский - русский
Перевод слова Poison

Перевод poison с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яд (примеров 1295)
Instead, he committed suicide by taking poison on 30 November 1822. Вместо этого он покончил с собой, приняв яд 30 ноября 1822 года.
Yes, but not all poison is delivered through food. Да, но не весь яд подается через еду.
Trimethylmercury 32 is a relatively fast-acting poison. Уже. Триметилмеркури 32 относительно быстродействующий яд.
A wasp's poison is very dangerous. Яд осы очень опасен.
The very land the town stands on... is poison. Земля, на которой он стоит, - яд.
Больше примеров...
Отравить (примеров 394)
Did Mrs Van De Kamp ask you to poison her husband? Миссис Ван Де Камп просила вас отравить ее мужа?
If you wanted to poison the crew, you only have a few options: air, water, food, or some sort of surface contact. Если вы хотите отравить экипаж, у вас есть всего несколько вариантов: воздух, вода, пища или какой-то поверхностный контакт.
You think her ex-husband tried to poison her? Вы думаете, ее бывший муж пытался ее отравить?
I swallowed some arsenic to poison my meat Я проглотил мышьяка - отравить их слегка.
She must have given you the colchicine you used to poison him, didn't she? Она, должно быть, дала вам колхицин, который вы использовали, чтобы отравить его, не так ли?
Больше примеров...
Ядовитый (примеров 21)
Someone should slip her some poison sumac. Надо бы ей подсыпать ядовитый сумах.
When I was eight years old, I ate a poison mushroom and went into a coma for three days. Когда мне было восемь, я съел ядовитый гриб, и впал в кому на три дня.
Poison Snake, you want to leave? Ядовитый Змей, ты хочешь сбежать?
Her real name was Poison Poison? Её настоящее имя - Ядовитый Яд?
And one more thing, between you and me... as a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs. И ещё кое-что, только между нами... когда выхода уже нет, её лёгкие вырабатывают ядовитый газ.
Больше примеров...
Отрава (примеров 57)
It's poison, B. You can't keep shooting it. Это отрава, Б. Ты не можешь вечно этим ширяться.
So, what's our poison, then, Phyllis? Ну и что же это тогда за отрава, Филлис?
I'm poison, Sam. Я - отрава, Сэм.
Poison to the human stomach, that's what it is. Это отрава для человеческого желудка.
First, I row Maggie over, leaving the dog and the poison. Мэгги, пёс, отрава, это касается всех, так что слушайте.
Больше примеров...
Отравлять (примеров 29)
She has a technique to poison the man she sleeps with. Она умеет отравлять тех, с кем спит.
The definition of weapons in Article 6 is inclusive of nuclear, radioactive, biological and chemical materials which can burn, abrade, perforate, injure, suffocate, poison, and cause permanent illness and disease. Статья 6 содержит определение термина «оружие», который включает ядерные, радиоактивные, биологические и химические материалы, которые могут сжигать, разрушать, проникать, травмировать, удушать, отравлять и вызывать постоянные заболевания и болезни.
Why would somebody poison a roll and leave it in the hallway for some comic coming down at 2:00 in the morning? Зачем кому-то отравлять булочку и оставлять её в коридоре, чтобы какой-то комик съел её в два часа ночи, проходя мимо?
Some Chinese scholars now question the wisdom of allowing the bitter anti-foreignism of the 19 th century to poison China's 21 st century diplomacy. Некоторые китайские ученые задаются сейчас вопросом: насколько разумно позволять сильной неприязни ко всему иностранному, бытовавшей в 19-том столетии, отравлять политику Китая 21-го века.
If we put poison in the water and chemicals in the earth, we will die. Если мы будем отравлять нашу водную среду и землю химикатами, то мы все в конце концов погибнем.
Больше примеров...
Отравление (примеров 24)
From there, the poison works on the central nervous system, causing severe muscle spasms, followed by the inevitable drooling. Потом отравление поступает в центральную нервную систему, что вызывает сильные мышечные спазмы, которые нельзя контролировать.
Section 22 (maliciously administering poison etc., so as to endanger life or inflict grievous bodily harm); ё) разделом 22 (злонамеренное отравление, например с целью покушения на жизнь или причинения тяжкого телесного повреждения);
Okay, well, poison. Ну надо же, отравление.
The poison was a chemically synthesized, weaponized agent, similar to the organic compound saxitoxin. Отравление было вызвано искусственно синтезированным отравляющим веществом для вооружения, идентичным по структуре органическому сакситоксину.
The most popular method of attacking DNS servers is called cache poison attack. Отравление кэширующего сервера (cache poison attack) - самый популярный вид атак на DNS.
Больше примеров...
Травить (примеров 44)
Does that give you any reason to poison me? Разве это давало тебе повод травить меня?
I did not go to Bruno's house to poison him, okay? Я ходил к Бруно домой не травить его, ясно?
I knew you thought my marriage to Mel was hasty but to poison it like this? Я знал, что ты считаешь мою свадьбу с Мэл поспешной но вот так меня травить?
Why would I poison you? С чего бы мне тебя травить?
To go ahead and poison it. Чтобы снова его травить.
Больше примеров...
Токсикологических (примеров 14)
International workshop on the GHS for first aid and poison centres; международный практикум по вопросам СГС для работников пунктов первой медицинской помощи и токсикологических центров;
(b) Establishing a subregional poison centre network; Ь) создание субрегиональной сети токсикологических центров;
Drugs marketed as "bath salts" first came to the attention of authorities in the US in 2010 after reports were made to US poison centers. Психоактивные вещества, реализуемые как «соли для ванн», впервые попадают в поле зрения органов власти США в 2010 году после отчётов, сделанных для токсикологических центров.
Also, capacity-building was provided to over 60 developing countries on the establishment or strengthening of poison centres, and additional training was provided in the use of the International Programme harmonized database management system. Также, более чем 60 развивающимся странам была оказана помощь в деле организационного строительства в целях создания или укреплении токсикологических центров, и была обеспечена дополнительная учебная подготовка по вопросам использования системы Международной программы по управлению согласованной базой данных.
There is also a need for these organizations to assist at the national level in the implementation of internationally agreed systems concerning the prevention of response to major industrial accidents and response to those that occur and in the establishment of poison control centres. Этим организациям необходимо также оказывать на национальном уровне содействие в обеспечении функционирования согласованных на международном уровне систем, касающихся предотвращения крупных промышленных аварий и принятия мер по ликвидации тех, которые произошли, и в создании токсикологических центров.
Больше примеров...
Poison (примеров 45)
Her first single, "Poison Prince", was released on 7 May 2007. Её первый сингл, «Poison Prince», вышел 7 мая 2007.
Poison Girls were involved with the production of Aids - The Musical, through a company called The Lenya Hobnoobs Theatre Company. Poison Girls принимали участие в постановке мюзикла «Aids - The Musical», в сотрудничестве с компанией The Lenya Hobnoobs Theatre Company.
Before that, he had only had contact with glam metal/hard rock bands such as Guns N' Roses and Poison. До этого он увлекался глэм-метал/хард-рок группами, таким как Guns N' Roses и Poison.
On September 25, 2007, Courtesy of Suburban Noize Records, Mondo Generator was the featured band on Poison Tree Records Compilation called Road To Nowhere. 25 сентября 2007 Poison Tree Records выпустили компиляцию Road To Nowhere, на которой в том числе присутствовали Mondo Generator.
The new single "This Poison Love" that was written with Ben Moody (ex-Evanescence and We Are The Fallen) was set for release on October 22, 2010. Новый сингл «This Poison Love», который был написан совместно с Беном Муди (экс-Evanescence и We Are The Fallen), вышел 22 октября 2010.
Больше примеров...
Токсин (примеров 14)
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа.
You have a very big mouth, Poison. У тебя и правда язык как помело, Токсин.
Look, Poison, I'm telling you Pablo is being paranoid. Слушай, Токсин, говорю тебе, у Пабло паранойя.
Poison will be at La Dispensaria at around midnight with his crew. Токсин будет в "Ла Диспенсариа" со своей командой около полуночи.
According to CNP wiretaps, the sicario "Poison" По данным прослушки, наёмник "Токсин"
Больше примеров...